Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (13929 of 13929 strings)
This commit is contained in:
Виталий
2022-04-16 13:00:02 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7d65ddf25d
commit 964ec8a276

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: ilya <keygrov@ya.ru>\n"
"Last-Translator: Виталий <MIknight.mi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -39284,7 +39284,13 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_30
msgid "Don't tell the bartender, but I like to frequent the tavern in Loneford a lot, and as such, I've developed quite a friendship with the owner Kizzo. One day we were talking about how scary the woods between Loneford and Brimhaven can be at nighttime. After sharing some not so scary stories, Kizzo told me a crazy murder story. Now I can't remember the details because...well, I had been drinking."
msgstr "Не говори бармену, но я очень люблю бывать в таверне в Лонфорде, и поэтому я очень подружился с владельцем Киццо. Однажды мы говорили о том, насколько страшным может быть лес между Лонфордом и Бримхэвеном ночью. Рассказав несколько не очень страшных историй, Киццо рассказал мне сумасшедшую историю об убийстве. Теперь я не могу вспомнить подробностей, потому что...ну, я пил."
msgstr ""
"Не говорите бармену, но мне очень нравится бывать в таверне в Лонфорде, и "
"поэтому я очень подружился с владельцем Киццо. Однажды мы говорили о том, "
"насколько страшным может быть лес между Лонфордом и Бримхэвеном ночью. "
"Рассказав несколько не очень страшных историй, Киццо рассказал мне "
"сумасшедшую историю об убийстве. Теперь я не могу вспомнить подробностей, "
"потому что... ну, я пил."
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_40
msgid "I suggest that you go talk to Kizzo."