mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 86.0% (16897 of 19629 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
9c3fff1337
commit
967325abe9
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 10:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -60322,23 +60322,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_brimhaven_5
|
||||
msgid "Do you have Gylew's key?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy masz klucz Gylewa?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_brimhaven_5:0
|
||||
msgid "Yes, and I also have the chest. Here, take them. [You give both items to Forenza]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak, mam też kufer. Weź to. [Forenza bierze od Ciebie oba przedmioty]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_brimhaven_5:1
|
||||
msgid "Yes, but I don't have the chest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak, ale nie mam kuferka."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_brimhaven_5:2
|
||||
msgid "What are you talking about? I already gave it to you along with the chest I found on the island."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O czym ty mówisz? Dostałeś go już ode mnie razem z kuferkiem, który "
|
||||
"znalazłem na wyspie."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_0:0
|
||||
msgid "[You show Forenza the Coin of Prestige and the Shield of the brave]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Pokazujesz Forenzie Monetę Prestiżu oraz Tarczę Odwagi]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_10:0
|
||||
msgid "[While trying to hold back the giant smile that you can feel growing upon your face, you ask]'why is that'?"
|
||||
@@ -60384,12 +60386,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:moriath_caretaker_1
|
||||
msgid "I am Moriath, the caretaker for this manor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jestem Moriath, opiekun tego przybytku."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:moriath_caretaker_1:1
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:moriath_history_1:1
|
||||
msgid "Can you tell me more about this place?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy możesz opowiedzieć mi coś więcej o tym miejscu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:moriath_caretaker_1:2
|
||||
msgid "If there is nobody else here, why do you stay?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user