mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 01:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -17116,8 +17116,8 @@ msgstr "这么多人同时无故失踪,想来不是他们自己外出去了。
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10
|
||||
msgid "OK, so what I would like you to do for me is ask some people what they know of the missing people. The fact that you are not from around here might help you get information that neither me nor my guards would be able to acquire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"所以呢,我想让你帮我去询问一些人,去了解一下他们对于失踪人员的事都知道多少。"
|
||||
"毕竟你不是当地人,这有助于你可以获取到一些我和我的卫兵无法听闻到的消息。"
|
||||
"所以呢,我想让你帮我去询问一些人,去打探一下他们对于失踪人员的事都知道多少。"
|
||||
"毕竟你不是当地人,这有助于你可以获取到一些我和我的卫兵无法获知到的消息。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:0
|
||||
msgid "Sounds simple enough."
|
||||
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "这听起来小事一桩。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:1
|
||||
msgid "Sure, I'll do it. Who do you want me to ask?"
|
||||
msgstr "当然没问题,我会去干的。请问你想让我去问谁啊?"
|
||||
msgstr "当然没问题,我会去干的。请问你想让我去向谁打探啊?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:2
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:2
|
||||
@@ -17171,7 +17171,7 @@ msgstr "这事我不会干的,我没有看到有什么帮助你们的理由。
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_14
|
||||
msgid "There are four people here in Remgard that I believe have more to tell than what we have managed to get out of them. I want you to go ask them what they know of the disappearances."
|
||||
msgstr "我需要你拜访瑞姆加德这里的四个人,我相信他们晓得些我们所不知道的线索。我希望"
|
||||
"你去问问他们对这次失踪事件的了解。"
|
||||
"你去打探他们对这次失踪事件的了解。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_15
|
||||
msgid "First, there's Norath and his wife Bethir that lives in the farmhouse on the southwestern shore. Bethir is nowhere to be found, and Norath might know more about where she is."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user