Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 16.5% (1598 of 9692 strings)
This commit is contained in:
Gökhan Demirden
2019-12-22 19:57:41 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 5b97fb16b5
commit 9ba049c924

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:12+0000\n"
"Last-Translator: Gökhan Demirden <gkdemirden@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/tr/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
#: [none]
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo
msgid "Combo"
msgstr ""
msgstr "Kombo"
#: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie
msgid "Carrying Ambelie"
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0
msgid "Have you been down in the catacombs?"
msgstr ""
msgstr "Mezarlara indin mi?"
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1
msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church."
msgstr ""
msgstr "Evet, Fallhaven Kilisesi'nin altındaki mezarlara indim."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2
msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there."
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3
msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal."
msgstr ""
msgstr "Mezarlara inmek istiyor musun? Hmm, bir anlaşma yapabiliriz."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4
msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church."
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0
msgid "Here, I have cooked meat for you."
msgstr ""
msgstr "İşte, senin için pişirdiğim etler."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1
msgid "OK, I'll go get some."
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0
msgid "No. You must be stopped."
msgstr ""
msgstr "Hayır. Sen durdurulmak zorundasın."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1
msgid "OK, I'll think about it once more."
@@ -2607,23 +2607,23 @@ msgstr "Gölge adına!"
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1
msgid "You must be stopped."
msgstr ""
msgstr "Durdurulmak zorundasın."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1
msgid "Hello. I'm Unzel."
msgstr ""
msgstr "Selam. Ben Unzel."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0
msgid "Is this your camp?"
msgstr ""
msgstr "Bu senin kampın mı?"
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1
msgid "I am sent by Vacor to kill you."
msgstr ""
msgstr "Vacor seni öldürmek için beni yolladı."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2
msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?"
msgstr ""
msgstr "Evet, bu benim kampım. Güzel yer, değil mi?"
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3
msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later."
@@ -2635,23 +2635,23 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0
msgid "Hah, I will enjoy killing you!"
msgstr ""
msgstr "Hah, Seni zevkle öldüreceğim!"
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1
msgid "I will listen to your story."
msgstr ""
msgstr "Senin hikayeni dinleyeceğim."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight
msgid "Very well, let's fight then."
msgstr ""
msgstr "Pekala, savaşalım o zaman."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0
msgid "A fight it is!"
msgstr ""
msgstr "Dövüş!"
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5
msgid "Thank you for listening."
msgstr ""
msgstr "Dinlediğin için teşekkürler."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10
msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making."
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17
msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming."
msgstr ""
msgstr "Ne? Benim dört arkadaşımı mı öldürdün? Argh, öfkeleniyorum."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18
msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely."
@@ -2700,31 +2700,33 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0
msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed."
msgstr ""
msgstr "Senin tarafında olacağım. Gölge rahatsız edilmemeli."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1
msgid "I will side with Vacor."
msgstr ""
msgstr "Vacor'un tarafında olacağım."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20
msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor."
msgstr ""
msgstr "Teşekkürler dostum. Gölgeyi Vacor'dan koruyacağız."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21
msgid "You should go talk to him about the Shadow."
msgstr ""
msgstr "Gidip onunla Gölge hakkında konuşmalısın."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1
msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?"
msgstr ""
msgstr "Tekrar hoş geldin. Vacor ile konuştun mu?"
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0
msgid "Yes, I have dealt with him."
msgstr ""
msgstr "Evet, onu alt ettim."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30
msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help."
msgstr ""
"Onu öldürdün mü? Teşekkürler dostum. Şimdi Vacor'un yarık büyüsünden "
"kurtulduk. İşte, yardımların için biraz altın."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0
@@ -2764,6 +2766,7 @@ msgstr "Teşekkürler."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40
msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell."
msgstr ""
"Yardımların için teşekkürler. şimdi Vacor'un yarık büyüsünden kurtulduk."
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0
msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard."
@@ -3639,7 +3642,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_2
msgid "I'm Farrik, Umar's brother."
msgstr ""
msgstr "Ben Farrik, Umar'ın kardeşi."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_3
msgid "I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the thieves need to be as effective as they can be."
@@ -40768,4 +40771,3 @@ msgstr "Stoutford"
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr "Guymant Kalesi"