mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-14 15:54:26 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (9009 of 9021 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
6eeae2bda7
commit
a0b20ca400
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -22640,8 +22640,12 @@ msgid "Don't breathe on me! I'm leaving!"
|
||||
msgstr "Hauch mich nicht an! Ich verschwinde!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!"
|
||||
msgstr "Hast du wirklich diese Kiste geöffnet? Das Schwert muss sehr wertvoll sein... damit könnte ich sehr viel von Lowynas Spezialgebräu kaufen... Tut mir leid, Kind, aber ich brauche das Schwert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hast du wirklich diese Kiste geöffnet? Das Schwert muss sehr wertvoll "
|
||||
"sein... damit könnte ich sehr viel von Lowynas Spezialgebräu kaufen... Tut "
|
||||
"mir leid, Kind, aber ich brauche das Schwert!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0
|
||||
msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight."
|
||||
@@ -26445,6 +26449,8 @@ msgstr "Danke! Vielen, vielen Dank!"
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122
|
||||
msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wäre es arg unverschämt, wenn ich dich darum bäte, meinen Herzenswunsch zu "
|
||||
"erfüllen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0
|
||||
msgid "Sorry, I really must go now."
|
||||
@@ -26890,6 +26896,7 @@ msgstr "Das ist ein Geheimnis. Ich kann es dir nicht verraten, aber du wirst es
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12
|
||||
msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danke, dass du die Geduld hattest, mir zuzuhören. Ich wünsche dir alles Gute."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0
|
||||
msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?"
|
||||
@@ -29451,7 +29458,6 @@ msgid "OK, let's begin."
|
||||
msgstr "Gut, lasst uns anfangen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have a lizard as warm up."
|
||||
msgstr "Hier hast du eine Eidechse zum Aufwärmen."
|
||||
|
||||
@@ -29664,7 +29670,6 @@ msgid "Take this medallion as a token of my thanks."
|
||||
msgstr "Nimm dieses Medallion als Zeichen meiner Dankbarkeit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very kind of you. Oh, how nice! There is a tiny little lizard on it. It looks completely real, just like the lizard I fought against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das ist sehr nett von dir. Oh, wie schön! Da ist eine kleine Eidechse drauf. "
|
||||
@@ -31800,7 +31805,7 @@ msgstr "Stiefel des Weltenbummlers"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime
|
||||
msgid "Robe of the Sublimate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flirrende Robe"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime:description
|
||||
msgid "The reflection of light on this robe will confuse your enemies as you move swiftly."
|
||||
@@ -32073,7 +32078,7 @@ msgstr "Verstärktes Lederschild"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron1
|
||||
msgid "Crude iron shield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plumper Eisenschild"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron2
|
||||
msgid "Iron shield"
|
||||
@@ -35171,7 +35176,6 @@ msgstr "Oberst Lutarc"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons1
|
||||
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_lizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lizard"
|
||||
msgstr "Eidechse"
|
||||
|
||||
@@ -38000,7 +38004,6 @@ msgid "I accepted. The fight will be at the foot of the hill."
|
||||
msgstr "Ich stimmte zu. Der Kampf wird am Fuße des Hügels stattfinden."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A lizard came towards me."
|
||||
msgstr "Eine Eidechse kam auf mich zu."
|
||||
|
||||
@@ -38074,7 +38077,6 @@ msgid "He was pretty impressed with my excellent result."
|
||||
msgstr "Er war ziemlich beeindruckt mit meinem hervorragenden Ergebnis."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lutarc gave me a medallion as a present. There is a tiny little lizard on it, that looks completely real."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lutarc gab mit ein Medaillon als Geschenk. Da ist eine winzige Eidechse "
|
||||
@@ -38224,4 +38226,4 @@ msgstr "Stoutford"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
|
||||
msgid "Guynmart Castle"
|
||||
msgstr "Burg Guynmart"
|
||||
msgstr "Guynmart Castle"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user