Translated using Weblate (German)

Currently translated at 88.1% (7906 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-06 01:04:10 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 4f8563f28e
commit b09e4d2f5e

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27572,26 +27572,30 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2
msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick."
msgstr ""
"Darum sollst du also die Tränke der Tapferkeit von Blornvale kaufen. Oh wie "
"ich diesen Namen hasse! Beeil dich."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0
msgid "I will be right back."
msgstr ""
msgstr "Ich bin gleich zurück."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1
msgid "By chance, I have just three potions of truth with me. Here, take them."
msgstr ""
"Zufälligerweise habe ich schon drei Tränke der Tapferkeit bei mir. Hier, "
"nimm sie."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0
msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?"
msgstr ""
msgstr "Hast du schon die drei Tränke der Tapferkeit von Blornvale gekauft?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1
msgid "Yes, here they are."
msgstr ""
msgstr "Ja, hier sind sie."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2
msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you."
msgstr ""
msgstr "Ja, ich habe ich. Aber ich werde sie dir nicht geben."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1
msgid "Great! This will finally break him."