Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 64.6% (7505 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-10-28 01:55:17 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 9599e4e3ee
commit bb12b85dfd

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -23948,7 +23948,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_key_house
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother2_door1
msgid "The door is locked."
msgstr ""
msgstr "ドアには鍵がかかっている。"
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10
@@ -34248,7 +34248,7 @@ msgstr "家にはいないわ、いない。決していないの。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_0
msgid "Ahoy kid! I am Gnossath, warden of the great dam."
msgstr "おーい君! オレはGnossath、この偉大なダムの管理人だ。"
msgstr "おーい君! オレはGnossath、このダムの管理人だ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_01
msgid "I am waiting for Stebbarik. Have you seen him?"
@@ -34328,111 +34328,111 @@ msgstr "とんでもない。僕にはMikhailからの使命があるんだ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_carry_boulder_9
msgid "Breathing heavily under the big load, you collapse, losing all the boulders."
msgstr ""
msgstr "大きな負荷の下で深呼吸すると、あなたは倒れ、全てのボルダーを失ってしまう。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_check_boulder
msgid "You can't carry so many boulders."
msgstr ""
msgstr "そんなに多くのボルダーは運べない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_check_boulder_2
msgid "Hey, where are you going? Bring the boulders to the dam!"
msgstr ""
msgstr "おい、どこに行く? ダムにボルダーを持って来い!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_02
msgid "Hands off! These boulders are needed for the dam!"
msgstr ""
msgstr "手を離せ! そのボルダーはダムに必要なもんだ!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_04
msgid "A huge pile of boulders."
msgstr ""
msgstr "ボルダーの巨大な山だ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_10
msgid "Take a boulder?"
msgstr ""
msgstr "ボルダーを取る?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_10:0
msgid "Ah, no. This would be too much."
msgstr ""
msgstr "ああ、ダメだ。これはやりすぎだ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20
msgid "Oof, that's heavy!"
msgstr ""
msgstr "お、重い!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20:0
msgid "Take another one."
msgstr ""
msgstr "もう1つ取る。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20:1
msgid "And now to the dam."
msgstr ""
msgstr "そしてダムへ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_1
msgid "You throw the boulder into the water, just in front of the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムの手前で、ボルダーを水に投げ込む。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_2
msgid "You throw 2 boulders into the water, just in front of the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムの手前で、2つのボルダーを水に投げ込む。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_3
msgid "You throw 3 boulders into the water, just in front of the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムの手前で、3つのボルダーを水に投げ込む。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_3:0
msgid "Uff."
msgstr ""
msgstr "ふう。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_4
msgid "You throw 4 boulders into the water, just in front of the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムの手前で、4つのボルダーを水に投げ込む。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_4:0
msgid "Uff. They somehow seem to get heavier and heavier."
msgstr ""
msgstr "ふう。なぜだかだんだん重くなっていってるような。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_21
msgid "You have brought already more than 5 boulders."
msgstr ""
msgstr "もう5個以上のボルダーを持ってきてくれているな。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_22
msgid "Over 10 boulders."
msgstr ""
msgstr "ボルダーの数は10を超えた。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_23
msgid "At least 15 boulders now."
msgstr ""
msgstr "少なくとも15個のボルダーがあるな。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_24
msgid "Only a few boulders left."
msgstr ""
msgstr "ボルダーの残りもあとちょっとだぞ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_90
msgid "Wow, you got it."
msgstr ""
msgstr "おお、やったな。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_90:0
msgid "My arms are longer now..."
msgstr ""
msgstr "腕が長くなった…"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_92
msgid "I am really impressed. You have done four times as much as Stebbarik. So tell him, that he can stay home this week and get cured again."
msgstr ""
msgstr "感動した。お前さんはStebbarikの4倍はやってくれた。あいつには、今週は家にいていいから養生するよう言ってやってくれ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_92:0
msgid "He will be very relieved."
msgstr ""
msgstr "彼はとても安心するでしょうね。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_key
msgid "I can't swim."
msgstr ""
msgstr "泳げない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_10
msgid "Water comes pouring through the hole in the dam. A lot of water!"
msgstr ""
msgstr "ダムの穴から水が流れ込む。大量の水だ!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_2_warning_10
msgid "I have never learned to swim - I really should run back!"
msgstr ""
msgstr "泳ぎを学んだことはない、本当に引き返すべきだ!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_fisher
msgid "Hush! You are scaring the fish away!"
@@ -35183,24 +35183,30 @@ msgid ""
"\n"
"... have to make sure no one finds out what we are going to do."
msgstr ""
"\n"
"[会話の途中を立ち聞きする]\n"
"\n"
"…オレたちがやろうとしてることは、誰にもバレないようにしねぇとな。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_1
msgid "Some people will be really sad, but we will be rich, my brother!"
msgstr ""
msgstr "悲しむヤツもいるんだろうな、けどよオレたちゃ金持ちになれるぜ、兄貴!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_2
msgid "A UH HUH HUH"
msgstr ""
msgstr "ガッハッハッハ"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_3
msgid "HEH HEH. Yeah!"
msgstr ""
msgstr "グヘヘへ。ああ!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_4
msgid ""
"\n"
"[This spiteful laughter fits those simple-minded looking guys. They continue talking more quietly and you can't understand them anymore.]"
msgstr ""
"\n"
"[この悪い笑い声は単純そうな男たちにはピッタリだ。彼らは声を潜めて話し続けている、あなたにはこれ以上内容は分からない]"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_6
msgid ""
@@ -35208,10 +35214,13 @@ msgid ""
"\n"
"Your way of destroying the dam will not work. Better that we use my idea."
msgstr ""
"[彼らはあなたに背を向けておりあなたを見ていない]\n"
"\n"
"お前のダムを破壊するやり方じゃダメだ。オレの考えの方がいい。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_7
msgid "Your idea to destroy the great Brimhaven dam? Are you kidding?"
msgstr ""
msgstr "お前の案でBrimhavenダムを破壊するだと? バカにしてんのか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_8
msgid ""
@@ -35221,118 +35230,123 @@ msgid ""
"\n"
"No matter, we have to shut his mouth."
msgstr ""
"[あなたがうっかり音を立てると、彼らがこちらを振り向く]\n"
"\n"
"おい、ここで何してやがる?\n"
"\n"
"とにかくコイツの口を封じねぇと。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10
msgid "Would you assist us in destroying the dam?"
msgstr ""
msgstr "ダムを破壊するのに手を貸してくれねぇか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10:0
msgid "OK, I would like to help you destroy the dam."
msgstr ""
msgstr "よし、ダムを破壊するのを手伝いたい。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10:1
msgid "No, I will never do that!"
msgstr ""
msgstr "いいえ、絶対にしません!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_11
msgid "Then we have to shut you up and do it ourselves."
msgstr ""
msgstr "だったらコイツを黙らせて自分たちでやるっきゃねぇな。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_12
msgid "To not attract attention the best way to destroy the dam would be to take this small axe. Use it at the weak point of the dam in the dry river bed."
msgstr ""
msgstr "バレずにダムを破壊する一番上手いやり方は、この小さな斧だろうよ。干上がってる川底のダムの弱点に使ってくれや。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother1_locked
msgid "The hatch seems to be blocked and does not open."
msgstr ""
msgstr "ハッチが塞がっているらしく開かない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_13
msgid "Go and destroy the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムを破壊してこい。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_9
msgid "Since he is already here, we could ask him if he will help us for saving his life."
msgstr ""
msgstr "コイツはもうここにいるんだ、死にたくなけりゃオレたちに協力してくれるんじゃねえか。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_5
msgid "This seems to be the weak spot of the dam the brothers were talking about."
msgstr ""
msgstr "これがあの兄弟の話していたダムの弱点のようだ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_5:0
msgid "Start hacking on the wood."
msgstr ""
msgstr "材木を切りつけ始める。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_10
msgid "Stop! All foreigners have to stay in town until we have investigated who destroyed the great dam."
msgstr ""
msgstr "止まれ! 誰がダムを破壊したかが捜査されるまでの間、よそ者は全員この町に留まるように。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_10:0
msgid "Who gave this order?"
msgstr ""
msgstr "この命令を出したのは誰です?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_20_10
msgid "Water comes pouring through a hole in the dam. A lot of water! If not the brothers, then someone else destroyed the dam."
msgstr ""
msgstr "ダムの穴から水が流れ込む。大量の水だ! あの兄弟でないなら、他の誰かがダムを破壊したのだろう。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_20
msgid "Mustura, the captain of the guard, gave the order. Usually you can find her in front of the warehouse in the center of the town, north of the church."
msgstr ""
msgstr "衛兵隊長のMusturaが命令を下した。普段は町の中心部、教会の北にある倉庫の前にいる。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20
msgid "Do you know anything about the destruction of the dam?"
msgstr ""
msgstr "ダムの破壊について何か知っているか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:0
msgid "[Lie] I have no idea, but I will try to help you."
msgstr ""
msgstr "[嘘]見当もつかないけど、協力します。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:1
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:1
msgid "[Lie] The two brothers living in the north part of the eastern town destroyed the dam."
msgstr ""
msgstr "[嘘]町の東部の北側に住んでる2人の兄弟がダムを破壊しました。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:2
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:2
msgid "Alkapoan was behind it. Here are letters proving his guilt. He is waiting at his home for you to arrest him."
msgstr ""
msgstr "Alkapoanが背後にいました。こちらがその罪を証明する手紙です。彼はあなたが逮捕しに来るのを自宅で待ってます。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_40
msgid "Thank you. But be aware that you are not allowed to leave the town until we have found out how the dam was destroyed."
msgstr ""
msgstr "ありがとう。だがダムがどのように破壊されたか判明するまでは、町から出られないことに注意してほしい。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_30
msgid "We will check this and if it is true then you can leave the town."
msgstr ""
msgstr "こちらで確認を取る、事実であれば町を出てもいい。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_14
msgid "It's great how you destroyed the dam!"
msgstr ""
msgstr "よくダムを破壊してくれた!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_14:0
msgid "Can you tell me who is your boss?"
msgstr ""
msgstr "あなたの上司は誰ですか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_15
msgid "We don't know him by name. He looked very rich and I think he lives in the western town alone in a big house."
msgstr ""
msgstr "オレたちゃあの男の名前は知らねぇよ。金なら山ほど持ってそうだったし、西部の大きな家に1人で住んでるんじゃねぇの。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10
msgid "I... I.... know nothing. Really, it is the truth!"
msgstr ""
msgstr "ワ…ワ…ワシは知らん。本当だ、事実だ!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:0
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:0
msgid "I don't believe a word you say. [Half-lie] The two brothers told me that you paid them for destroying the dam."
msgstr ""
msgstr "あなたの言うことは信じられない。[半分嘘]ある2人の兄弟はあなたがダムを破壊する金を支払ったと僕に話してくれた。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:1
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:1
msgid "Maybe you are right, sorry."
msgstr ""
msgstr "そうかもしれない、すみません。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:2
msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers to destroy the dam. [Show the coin bags]"
msgstr ""
msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ[コインバッグを見せる]"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20
msgid ""
@@ -35340,100 +35354,107 @@ msgid ""
"\n"
"I was bribed by the people of Loneford to sabotage the dam. Here are some letters I exchanged with them, that prove what I did."
msgstr ""
"[泣き崩れる]\n"
"\n"
"ワシはLonefordの人々から賄賂を受け取りダムを破壊した。これが彼らとやり取りをした手紙だ、ワシのやったことを証明するものだ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20:0
msgid "You were honest to me so I will not kill you, but I will tell the guard captain. (And you can't escape from Brimhaven without me seeing you.)"
msgstr ""
msgstr "あなたは正直だったから殺さないでおく、でも衛兵隊長には話します。(そして僕があなたに会わない限り、Brimhavenからは逃げられない)"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_7
msgid "This seems to be the weak spot of the dam the brothers were talking about. But with your currently equipped gear you can't hack apart the wood effectively without drawing too much attention."
msgstr ""
msgstr "これがあの兄弟の話していたダムの弱点のようだ。しかし現在の装備では、注目を集めることなく効果的に材木を切りつけることはできない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05
msgid "It is very sad that the dam was destroyed. But I don't know anything."
msgstr ""
msgstr "ダムが破壊されたのはとても悲しいことだ。だがワシは何も知らんぞ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:0
msgid "OK, thank you."
msgstr ""
msgstr "わかりました、ありがとうございます。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:1
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:2
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_30:0
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "本当に?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15
msgid "You again. I already told you that I know nothing about the destruction of the dam."
msgstr ""
msgstr "また貴様か。ダムの破壊については何も知らんと言ったはずだ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:2
msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers for destroying the dam. [Hand him the coin bags]"
msgstr ""
msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ[コインバッグを渡す]"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_25
msgid "Leave me alone. I will wait here for the guards to arrest me."
msgstr ""
msgstr "放っておいてくれ。ワシは衛兵が逮捕しに来るのをここで待たせてもらう。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01
msgid "I do not remember inviting you to my house."
msgstr ""
msgstr "貴様を家に招いた覚えはない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01:0
msgid "What do you know about the destruction of the dam?"
msgstr ""
msgstr "ダムの破壊について何か知っていますか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01:1
msgid "I am sorry and will leave."
msgstr ""
msgstr "すみません、もう行きます。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_15
msgid "Always stay on the right side of the law."
msgstr ""
msgstr "常に法に沿った正しい道を歩むように。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_22
msgid "You are accusing poor but honest people. Do you have any proof?"
msgstr ""
msgstr "君は貧しくも正直な人々を訴えるのか。何か証拠が?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_22:0
msgid "No, not yet, but I will try to help you."
msgstr ""
msgstr "いえ、まだですが、協力します。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_23
msgid "Come back when you have a proof, and until then stop accusing people. In the meantime, you are not allowed to leave the city."
msgstr ""
msgstr "証拠が見つかってから戻ってきてほしい。それまで誰かを訴えるような真似はやめよう。その間、君は街を出てはならない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25
msgid "Hello again. Did you find out who destroyed the dam?"
msgstr ""
msgstr "また会ったな。誰がダムを破壊したか分かったのか?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10
msgid "[Laughs] You again"
msgstr ""
msgstr "[笑み]貴様か"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10:0
msgid "Your laughter will die away. The captain is here and now you will get your deserved punishment!"
msgstr ""
msgstr "笑っていられるのもそこまでだ。隊長が来たんだ、あなたには当然の罰を受けてもらう!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_20
msgid "Well..."
msgstr ""
msgstr "ああ…"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_30
msgid "Let's see who is laughing in the end. The captain came to talk, not arrest me. Now she owns a new horse and I will be earning a lot of money with the necessary repairing of the dam and later the food harvesting. I call this a win-win."
msgstr ""
"最後に誰が笑っていられるか見せてもらおうではないか。隊長はワシと話をしに来たのだ、逮捕しに来たのではない。彼女は新しい馬を得た、ワシは必要なダムの修理とそ"
"の後の食料収穫で金を稼ぐつもりだ。このようなものをWin-Winの関係と呼んでおる。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_40
msgid "Alkapoan's letters accidently fell into a fire and I am sure some unknown evil spies from Loneford destroyed the dam. Better you disapear soon or I might find some evidence that you are the evil spy from Loneford."
msgstr ""
"Alkapoanの手紙は誤って火の中に落としてしまったのだ。ダムに関してはLonefordの正体不明のスパイが破壊したに違いない。君はすぐに消えた方がいい"
"、さもないと君がLonefordからの悪のスパイである証拠が出てくるかもしれない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_50
msgid "Better you disapear soon or I might find some evidence that you are the evil spy from Loneford."
msgstr ""
msgstr "君はすぐに消えた方がいい、さもないと君がLonefordからの悪のスパイである証拠が出てくるかもしれない。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_prison_guard_20
msgid "Are you looking for the captain? She has been gone for a while now, arresting the person that destroyed the dam."
msgstr ""
msgstr "隊長を探してるのか? 彼女ならダムを破壊した者を逮捕しに行って、ここしばらくはいないぞ。"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_prison_guard_10
msgid "The prison is currently vacant and I hope you don't give me a reason to change this."
@@ -46246,7 +46267,7 @@ msgstr "警備隊長は盗賊を捕まえる計画を手伝ってくれたこと
#: questlist_v068.json:lodar
msgid "A lost potion"
msgstr "失われたポーション"
msgstr "行方知れずのポーション"
#: questlist_v068.json:lodar:10
msgid "I should find a potion maker called Lodar. Umar in the Fallhaven Thieves' Guild told me that I will need to know the right words to pass a guardian in order to reach Lodar's hideaway."
@@ -49227,7 +49248,7 @@ msgstr "あまり頭の良くない二人の兄弟を彼らの家の地下室で
#: questlist_brimhaven.json:brv_flood:20
msgid "They were planning to destroy the great dam of Brimhaven. They just could not agree how they would do it."
msgstr "彼らはBrimhavenの大きなダムを破壊しようと計画していた。彼らはどうやってそれを実行するのかについて、合意できなかった。"
msgstr "彼らはBrimhavenの大きなダムを破壊しようと計画している。どうやってそれを実行するのかについて、2人は合意できずにいた。"
#: questlist_brimhaven.json:brv_flood:30
msgid "They asked me to help them."
@@ -49255,7 +49276,7 @@ msgstr "兄弟たちのためにダムを破壊することを拒否した。"
#: questlist_brimhaven.json:brv_flood:72
msgid "Given what I overheard, I was not allowed to leave. The two brothers attacked me."
msgstr "あなたの耳にしたことを考えると、あなたは立ち去ることを許されない。人の兄弟に襲われた。"
msgstr "あなたの耳にしたことを考えると、あなたは立ち去ることを許されない。2人の兄弟に襲われた。"
#: questlist_brimhaven.json:brv_flood:80
msgid "Someone else destroyed the dam and water came pouring through a hole in the dam. A lot of water!"