Translated using Weblate (German)

Currently translated at 88.7% (7958 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-06 01:30:53 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 2dce1f1e70
commit c65d08c1b5

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27876,22 +27876,24 @@ msgstr "Hmm, ja. Wie kannst du es mir beweisen? Lass mich nachdenken..."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6
msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!"
msgstr ""
"Ich hab's - manchmals taucht hinter dem Haus ein großer dunkler Wolf auf. "
"Töte ihn!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0
msgid "Oops - I must go now. See you."
msgstr ""
msgstr "Ups - Ich muss jetzt gehen. Man sieht sich."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1
msgid "No problem! I'll be right back."
msgstr ""
msgstr "Kein Problem! Bin gleich zurück."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2
msgid "Come, I will show you my special selection."
msgstr ""
msgstr "Komm, ich werde dir meine Spezialauswahl zeigen."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0
msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap."
msgstr ""
msgstr "Verstanden, mal sehen, ob sie interessanter als Seife ist."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1
msgid "Yes, let's have a look."