mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 18:15:27 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 94.9% (18235 of 19195 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 10:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -44658,21 +44658,21 @@ msgstr "再次感谢您的大力帮助!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia
|
||||
msgid "Hello, dear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你好,我亲爱的朋友。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia:0
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia_1:1
|
||||
msgid "I have a letter for you."
|
||||
msgstr "我有一封信给你。"
|
||||
msgstr "我身上有一封要给你的信。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia:1
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia_1:2
|
||||
msgid "Hello. I am wondering if you could help me?"
|
||||
msgstr "你好.我想知道你能不能帮我?"
|
||||
msgstr "你好,我想知道你能不能帮我一个忙?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia:2
|
||||
msgid "You seem tired. Is everything alright?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你脸色似乎不太好嘛,是不是遇到什么事了啊?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gorwath.json:arensia:3
|
||||
msgid "About the lytwings ..."
|
||||
@@ -65676,11 +65676,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1
|
||||
msgid "My sleep has been very restless lately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "那是因为我最近就没睡过一个好觉。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1:0
|
||||
msgid "Oh no, why are you not sleeping well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "哦,那你又为何会睡不好呢?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2
|
||||
msgid "I am being taunted by naughty lytwings at night. At least that is what Rigmor tells me. They play with my hair while I sleep, and tangle it into fairy-lock knots. Every morning I wake up tired, and I spend an hour brushing out the knots. I don't know what to do!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user