Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 82.2% (9248 of 11250 strings)
This commit is contained in:
ssantos
2020-07-24 19:00:53 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 822229b6eb
commit d35ae10f2a

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 20:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pt/>\n"
@@ -32768,6 +32768,8 @@ msgid ""
"Yes! Those crimin ...\n"
"Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!"
msgstr ""
"Sim! Aqueles criminosos...\n"
"Espere, não precisa de saber esta informação! Esqueça tudo o que eu disse!"
#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0
msgid "I will, bye!"
@@ -32796,6 +32798,8 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b
msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)"
msgstr ""
"(As mesmas manchas de sangue. Elas estão a coagular cada vez mais. Em breve "
"serão apenas mais uma marca no chão)"
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a
msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)"
@@ -32814,18 +32818,25 @@ msgid ""
"Sergeant! Sergeant!\n"
"... *laughter*"
msgstr ""
"ARGH!! *palavras a colidir*\n"
"\n"
"Sargento! Sargento!\n"
"... *risos*"
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0
msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that."
msgstr ""
msgstr "Parece que está a lutar por perto. Eu devia verificar isso."
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1
msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)"
msgstr ""
"(Veja, horrorizado, como este homem está a sangrar rapidamente. Ele tem "
"inúmeros cortes e o seu rosto está mutilado. Quase pode ouvir os seus "
"suspiros.)"
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0
msgid "Shadow, embrace him."
msgstr ""
msgstr "Sombra, abrace-o."
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1
msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!"