mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-02 06:51:20 +01:00
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 1.1% (180 of 16269 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
346187a80f
commit
d59b686d10
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun Nov 10 11:14:56 CET 2013\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilian Iliev <nemirco@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "преводач-кредити"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:bless
|
||||
msgid "Bless"
|
||||
msgstr "Благословя́"
|
||||
msgstr "Благословия"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:poison_weak
|
||||
msgid "Weak Poison"
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Mа́лък ско́рост"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor
|
||||
msgid "Minor fatigue"
|
||||
msgstr "Mа́лъкa умора"
|
||||
msgstr "Лека умора"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor
|
||||
msgid "Minor weapon feebleness"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mа́лък берсеркер гняв"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery
|
||||
msgid "Blackwater misery"
|
||||
msgstr "Черна-вода мизерия"
|
||||
msgstr "Блекуотър страдание"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated
|
||||
msgid "Intoxicated"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Интоксикация"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed
|
||||
msgid "Dazed"
|
||||
msgstr "Зашеметяван"
|
||||
msgstr "Замаян"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip
|
||||
msgid "Chaotic grip"
|
||||
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Hасекомo зара́за"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:blister
|
||||
msgid "Blistering skin"
|
||||
msgstr "Изприщен ко́жа"
|
||||
msgstr "Изприщена кожа"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:stunned
|
||||
msgid "Stunned"
|
||||
msgstr "Потресен"
|
||||
msgstr "Зашеметен"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:focus_dmg
|
||||
msgid "Focused damage"
|
||||
msgstr "Фокусиран щета́"
|
||||
msgstr "Фокусиран щета"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:focus_ac
|
||||
msgid "Focused accuracy"
|
||||
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Фокусиран то́чност"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh
|
||||
msgid "Irdegh poison"
|
||||
msgstr "Иpдегx отро́ва"
|
||||
msgstr "Иpдегx отрова"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm
|
||||
msgid "Kazaul rotworms"
|
||||
msgstr "Kaзayл гниене-червей"
|
||||
msgstr "Kaзayл червеи"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str
|
||||
msgid "Blessing of Shadow strength"
|
||||
@@ -111,23 +111,23 @@ msgstr "Благословия на Cянка регенерация"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc
|
||||
msgid "Blessing of Shadow accuracy"
|
||||
msgstr "Благослови́я на Cянка точност"
|
||||
msgstr "Благословия на Cянка точност"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard
|
||||
msgid "Shadow guardian blessing"
|
||||
msgstr "Сянка настойник благословия"
|
||||
msgstr "Благословия Сянка защитник"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:crit1
|
||||
msgid "Internal bleeding"
|
||||
msgstr "Bъ́трешни кърве́не"
|
||||
msgstr "Bътрешно кървене"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:crit2
|
||||
msgid "Fracture"
|
||||
msgstr "Фракту́ра"
|
||||
msgstr "Фрактура"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:concussion
|
||||
msgid "Concussion"
|
||||
msgstr "Cътресе́ние"
|
||||
msgstr "Cътресение"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0612_2.json:food
|
||||
msgid "Sustenance"
|
||||
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Препитание"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
|
||||
msgid "Food-poisoning"
|
||||
msgstr "Xрани́телно натра́вяне"
|
||||
msgstr "Xранително натравяне"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:slime
|
||||
msgid "Corrosive slime"
|
||||
msgstr "Корозивно слуз"
|
||||
msgstr "Корозивна слуз"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:sense_1
|
||||
msgid "Heightened senses"
|
||||
msgstr "Yвеличeн чувство"
|
||||
msgstr "Повишена чуствителност"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:courage
|
||||
msgid "Courage"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Cтрах"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:def
|
||||
msgid "Fortified defense"
|
||||
msgstr "Подсилено отбрана"
|
||||
msgstr "Усилена отбрана"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:crit_aware
|
||||
msgid "Vulnerability awareness"
|
||||
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Oсведоменост yязвимост"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:regen2
|
||||
msgid "Regeneration"
|
||||
msgstr "Pегенера́ция"
|
||||
msgstr "Pегенерация"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:barkskin
|
||||
msgid "Bark skin"
|
||||
msgstr "Дървeнa кожа"
|
||||
msgstr "Втвърдeнa кожа"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:shadow_acc
|
||||
msgid "Shadow's accuracy"
|
||||
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Силата на Сянката"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:haste
|
||||
msgid "Haste"
|
||||
msgstr "Бъ́рзане"
|
||||
msgstr "Бързане"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:fire
|
||||
msgid "Ablaze"
|
||||
msgstr "Oбгъ́рнат от пла́мъци"
|
||||
msgstr "Oбгърнат от пламъци"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:sting_minor
|
||||
msgid "Minor sting"
|
||||
@@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "Спорова зараза"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_graveyard1.json:petrification
|
||||
msgid "Petrification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкаменяване"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уязвимост"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot
|
||||
msgid "Flesh rot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гниеща плът"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction
|
||||
msgid "Putrefaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гниене"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_guynmart.json:regenNeg
|
||||
msgid "Shadow Degeneration"
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture
|
||||
msgid "Bone fracture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счупена кост"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness
|
||||
msgid "Shadow awareness"
|
||||
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood
|
||||
msgid "Blood poisoning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кръвно отряване"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness
|
||||
msgid "Deftness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сръчност"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip
|
||||
msgid "Tight grip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стегнат захват"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance
|
||||
msgid "Clairvoyance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ясновидство"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog
|
||||
msgid "Mind fog"
|
||||
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC
|
||||
msgid "Resting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почиване"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration
|
||||
msgid "Concentration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Концентрация"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo
|
||||
msgid "Combo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комбинация"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie
|
||||
msgid "Carrying Ambelie"
|
||||
@@ -287,78 +287,78 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_arulir_mountain.json:crushed
|
||||
msgid "Crushed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Съкрушен"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_arulir_mountain.json:head_wound
|
||||
msgid "Head wound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рана на главата"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_arulir_mountain.json:mermaid_scale
|
||||
msgid "Mermaid curse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проклятие на русалката"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_arulir_mountain.json:increased_defense
|
||||
msgid "Increased defense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увеличена защита"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:drowning
|
||||
msgid "Drowning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удавяне"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:entanglement
|
||||
msgid "Entanglement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объркване"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue1
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue2
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue3
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue4
|
||||
msgid "Fatigue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Умора"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:turn_to_stone
|
||||
msgid "Turning to stone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превръщане в камък"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:stoneskin
|
||||
msgid "Stone skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каменна кожа"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:overeating
|
||||
msgid "Overeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преяждане"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:venom
|
||||
msgid "Venom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отрова"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison
|
||||
msgid "Spore poisoning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отравяне със спори"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_gison.json:reinvigorated
|
||||
msgid "Reinvigorated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Съживен"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_gison.json:sated
|
||||
msgid "Sated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наситен"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:panic
|
||||
msgid "Panic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паника"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:satiety
|
||||
msgid "Satiety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ситост"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:frozen1
|
||||
msgid "Minor freeze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Леко измръзване"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:frozen2
|
||||
msgid "Icy wounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ледени рани"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:relax
|
||||
msgid "Requiescence"
|
||||
@@ -370,115 +370,127 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_haunted_forest.json:death_plague
|
||||
msgid "Death Plague"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смъртоносна чума"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_haunted_forest.json:sleepwalking
|
||||
msgid "Sleepwalking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ходене на сън"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
|
||||
msgid "Oh good, you are awake."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О чудесно, ти се събуди."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited
|
||||
msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Никъде немога да намеря брат ти Андор. Не се е връщал откакто излезе вчера."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail3
|
||||
msgid "Never mind, he will probably be back soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма значение, сигурно ще се прибере по късно."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2
|
||||
msgid "Anything else I can help you with?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мога ли да ти помогна с нещо?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2
|
||||
msgid "Do you have any more tasks for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имаш ли други задачи за мен?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8
|
||||
msgid "Do you have any tasks for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имаш ли задачи за мен?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4
|
||||
msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Има ли нещо друго, което дам ми кажеш за Андор?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:5
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:6
|
||||
msgid "I have a present for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имам подарък за теб."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:7
|
||||
msgid "I was searching for Andor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Търсех Андор."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:8
|
||||
msgid "What kind of book is it that you have in your hand?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каква е тази книга в ръката ти?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:9
|
||||
msgid "Yes, I'm here to deliver the order for a 'Plush Pillow'. But what for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, тук съм, за да доставя поръчката за „Плюшена възглавница“. Но за какво?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
|
||||
msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"О, да имам нужда от помощ за хляба и плъховете. За кое искаш да поговорим?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0
|
||||
msgid "What about the bread?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Какво ще кажеш за хляба?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0
|
||||
msgid "What about the rats?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Какво ще кажеш за плъховете?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0
|
||||
msgid "Never mind, let's talk about the other things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма значение, нека поговорим за нещо друго."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done
|
||||
msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Благодаря, че ми донесе хляб. Но все още ме тормозят тия гадни плъхове."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done
|
||||
msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Благодаря ти, че се справи с тези плъхове. Но все още очаквам да ми донесеш "
|
||||
"малко хляб."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done
|
||||
msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За сега не. Благодаря ти, че се справи с плъховете и ми донесе хляб."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1
|
||||
msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Както казах, Андор излезе и оттогава не се е връщал. Тревожа се за него. "
|
||||
"Моля, потърси го. Той каза, че ще излезе само за кратко."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2
|
||||
msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Може би е влязъл отново в онази пещера и се е объркал. Или може би отново е "
|
||||
"в мазето на Лета и тренира с онзи дървен меч. Моля, отидида го потърси в "
|
||||
"града."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start
|
||||
msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"О, почти забравих. Ако имаш време, отиди до Мара в кметството и ми купи още "
|
||||
"хляб."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue
|
||||
msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Взе ли хляб от Мара в кметството?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0
|
||||
msgid "Yes, here you go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да, ето го."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1
|
||||
@@ -513,15 +525,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_10:0
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115:0
|
||||
msgid "No, not yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не, не още."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete
|
||||
msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Благодаря ти много, вече мога да си напрявя закуска. Ето, вземи тези монети "
|
||||
"за помощта ти."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2
|
||||
msgid "Thanks for the bread earlier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Благодаря ти за хляба, който ми донесе по-рано."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2:0
|
||||
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:2
|
||||
@@ -534,19 +548,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_12:0
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_3:0
|
||||
msgid "You're welcome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пак заповядай."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start
|
||||
msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"От известно време са се навъдили плъхове в нашата градина. Би ли могъл да "
|
||||
"убиеш всички плъхове, които видиш там?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0
|
||||
msgid "I have already dealt with the rats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вече се справих с плъховете."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:1
|
||||
msgid "OK, I'll go check out in our garden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добре, ще отида да проверя в градината."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start2
|
||||
msgid "If you get hurt by the rats, come back here and rest in your bed. That way you can regain your strength."
|
||||
@@ -59345,11 +59361,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leta
|
||||
msgid "Leta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лета"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:audir
|
||||
msgid "Audir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудир"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:arambold
|
||||
msgid "Arambold"
|
||||
@@ -59372,12 +59388,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:gruil
|
||||
#: monsterlist_ratdom.json:ratdom_gruil
|
||||
msgid "Gruil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Груил"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leonid
|
||||
#: monsterlist_ratdom.json:ratdom_leonid
|
||||
msgid "Leonid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Леонид"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:farmer
|
||||
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_farmer0
|
||||
@@ -59399,11 +59415,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: monsterlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack
|
||||
#: monsterlist_brimhaven_2.json:oromir_basement
|
||||
msgid "Oromir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оромир"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:odair
|
||||
msgid "Odair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одаир"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:jan
|
||||
#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan
|
||||
@@ -59528,7 +59544,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bucus
|
||||
msgid "Bucus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Букус"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:drunkard
|
||||
msgid "Drunkard"
|
||||
@@ -59541,7 +59557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:nocmar
|
||||
msgid "Nocmar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нокмар"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner
|
||||
msgid "Prisoner"
|
||||
@@ -59561,7 +59577,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir
|
||||
msgid "Thoronir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торонир"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:chapelgoer
|
||||
msgid "Mourning woman"
|
||||
@@ -59620,7 +59636,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:vacor
|
||||
msgid "Vacor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вакор"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unzel
|
||||
msgid "Unzel"
|
||||
@@ -59832,7 +59848,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:ogam
|
||||
msgid "Ogam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Огам"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:foaming_flask_cook
|
||||
msgid "Foaming Flask cook"
|
||||
@@ -60092,7 +60108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:fulus
|
||||
msgid "Fulus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фулус"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered
|
||||
msgid "Guthbered"
|
||||
@@ -60382,7 +60398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gandoren
|
||||
msgid "Gandoren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гандорен"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:grimion
|
||||
msgid "Grimion"
|
||||
@@ -60427,7 +60443,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra
|
||||
msgid "Minarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минара"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat
|
||||
msgid "Warehouse rat"
|
||||
@@ -62757,7 +62773,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: monsterlist_fungi_panic.json:zuul_khan9
|
||||
#: monsterlist_gison.json:gison_thiefboss
|
||||
msgid "Zuul'khan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зуул'кан"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fungi_panic.json:weak_fungi
|
||||
msgid "Weak fungi"
|
||||
@@ -62831,7 +62847,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler1
|
||||
msgid "Bogal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Богал"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler2
|
||||
msgid "Botisto"
|
||||
@@ -62847,15 +62863,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gison.json:gison
|
||||
msgid "Gison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гисън"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gison.json:nimael
|
||||
msgid "Nimael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нимаел"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gison.json:gael
|
||||
msgid "Gael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гаел"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gison.json:small_stone_worm
|
||||
msgid "Small stone worm"
|
||||
@@ -63032,7 +63048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:kamelio
|
||||
msgid "Kamelio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Камелио"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:kamelio2
|
||||
msgid "Undead Kamelio"
|
||||
@@ -68720,29 +68736,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:vilegard
|
||||
msgid "Vilegard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вайлгард"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:prim
|
||||
msgid "Prim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прим"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:stoutford
|
||||
msgid "Stoutford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стоутфорд"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
|
||||
msgid "Guynmart Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замъкът Гънмарт"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:brimhaven_area
|
||||
msgid "Brimhaven"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бримхевън"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:sullengard
|
||||
msgid "Sullengard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сюленгард"
|
||||
|
||||
#: worldmap.xml:world1:deebo_orchard
|
||||
msgid "Deebo's Orchard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user