mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 87.7% (7872 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
b5c5129adf
commit
e18168b5b4
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 00:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -27353,35 +27353,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0
|
||||
msgid "Beautiful, but deadly to get there!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wunderschön, aber lebensgefährlich zu erreichen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1
|
||||
msgid "Yeah, maybe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, vielleicht..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2
|
||||
msgid "Anyway. Thank you very much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie auch immer. Vielen, vielen Dank."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2
|
||||
msgid "That wasn't worth the trouble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das war die Mühe nicht wert."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3
|
||||
msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noraed hatte eine Schwester? Er hat nie über seine Familie gesprochen. Er "
|
||||
"sagte nur, dass er eine fröhliche Kindheit hatte. Ich denke, er wollte "
|
||||
"nicht, dass ich mit ihm dorthin gehe. Ich würde sie eines Tages gerne "
|
||||
"treffen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0
|
||||
msgid "I'm sure she feels the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin mir sicher, dass sie genauso fühlt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1
|
||||
msgid "Who knows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wer weiß..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2
|
||||
msgid "That seems unlikely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das scheint eher unwahrscheinlich."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2
|
||||
msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user