Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 57.8% (6716 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-10-19 10:40:19 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 501516ed1d
commit e51937e322

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveblock
msgid "The Guardian stares at you. You feel an overwhelming sense of dread, and dare not even approach it."
msgstr ""
msgstr "守護者があなたを見つめる。圧倒的な恐怖を感じ、あなたは近寄る勇気が湧いてこない。"
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveenter_20
msgid "You have found the entrance to the cave Cithurn was talking about."
@@ -23295,20 +23295,20 @@ msgstr ""
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow
msgid "Meow ... Meow."
msgstr ""
msgstr "ニャ~…ニャ~。"
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:0
msgid "[You scratch the cat behind the ear]"
msgstr ""
msgstr "[ネコの耳の後ろを掻く]"
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1
msgid "[You stroke the cat]"
msgstr ""
msgstr "[ネコを撫でる]"
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2
msgid "You find a partly visible gem sticking out of the exposed rock."
msgstr ""
msgstr "露出した岩から宝石が部分的に突き出ているのを見つけた。"
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardday2
msgid "The ancient text crumbles and turns to dust. The defeat of the undead master seems to have lifted the spell animating the remaining corpses and they return to their graves."
@@ -23668,14 +23668,16 @@ msgstr "農家であって店主じゃないんだ。荷車単位で買いたい
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot
msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]"
msgstr ""
"[あなたはかつてこの地を訪れた冒険家の遺骨と出くわした。残された装備を見る限り、このような場所への準備ができていなかったようだ。今となっては装備も金も使い"
"物にならない。あなたは死体から略奪するかどうかを熟考する。過去のあなたはもっと悪いことをしてきたが…]"
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:0
msgid "You decide to take everything."
msgstr ""
msgstr "すべて取っておく。"
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:1
msgid "You decide to leave the corpse undisturbed."
msgstr ""
msgstr "死体をそのままにしておく。"
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120
msgid "You again? What do you want this time?"
@@ -23692,7 +23694,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_1
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_2
msgid "Purr ... Purr."
msgstr ""
msgstr "ゴロゴロ…ゴロゴロ。"
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycavex_1
msgid "You have discovered a hidden room!"
@@ -23780,7 +23782,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot3
msgid "There is nothing left to take from the corpse."
msgstr ""
msgstr "死体から取るものは何も残っていない。"
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61
msgid "South of the Duleian road, close to Fallhaven."