Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 82.7% (15885 of 19203 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2025-01-27 20:10:28 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 6ff9098630
commit eeccddaf9c

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -56537,11 +56537,13 @@ msgstr "Cudownie! Te kości wyglądają jak żebra Króla Rah!"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_69
msgid "Please go and find all of King Rah's bones."
msgstr ""
msgstr "Proszę, znajdź wszystkie kości należące do króla Rah."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's head is missing. You will find it too, I am sure."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko głowy Króla Rah. Jestem "
"pewien, że wkrótce też ją znajdziesz."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a:1
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a:1
@@ -56549,79 +56551,99 @@ msgstr ""
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a:1
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a:1
msgid "I hope it is worth the hard work."
msgstr ""
msgstr "Mam nadzieję że to będzie warte tego zachodu."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a
msgid "Let's have a look ... Great! Now we only need the fourth leg. You will find it too, I am sure."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko jednej nogi Króla Rah. Jestem "
"pewien, że wkrótce też ją znajdziesz."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_75a
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's tail is missing. You will find it too, I am sure."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko ogona Króla Rah. Jestem "
"pewien, że wkrótce też go znajdziesz."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's back bone is missing. You will find it too, I am sure."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko kręgosłupa Króla Rah. Jestem "
"pewien, że wkrótce też go znajdziesz."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's rib bones are missing. You will find them too, I am sure."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko żeber Króla Rah. Jestem "
"pewien, że wkrótce też je znajdziesz."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79
msgid "Let's have a look ... In total we need the head, the ribs and the back bone, 4 legs and the tail of course."
msgstr ""
"Przyjrzyjmy się... Do kompletu potrzebujemy głowy, żeber, kręgosłupa, "
"czterech nóg no i oczywiście ogona."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79:0
msgid "OK, I'll be back."
msgstr ""
msgstr "W porządku. Wkrótce będę z powrotem."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80
msgid "I can't let you enter our Memorial Hall. We have to get back our skeleton statue of King Rah first."
msgstr ""
"Nie mogę pozwolić Ci wejść do naszej Sali Pamięci. Najpierw musimy odzyskać "
"szkielet Króla Rah."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:0
msgid "OK. I will find the bones for you."
msgstr ""
msgstr "Dobrze. Znajdę dla Ciebie te kości."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:1
msgid "This maze is terrible. Do you have any idea how I could find my way out again?"
msgstr ""
"Ten labirynt jest przerażający. Masz może jakiś pomysł, jak mógłbym trafić "
"do wyjścia?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:2
msgid "Do you have any idea where I should go looking for your bones?"
msgstr ""
msgstr "Czy masz jakiś pomysł, gdzie mam szukać tych kości?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_82
msgid "That is easy. Just choose the exit where you see rats in front of it. Rats always know their way out."
msgstr ""
"To akurat jest banalnie proste. Wystarczy skierować się do wyjścia, przy "
"którym widzisz szczury. One zawsze znają drogę do wyjścia."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86
msgid "Didn't I tell you?"
msgstr ""
msgstr "A przypadkiem nie mówiłem Ci już tego?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86:0
msgid "You talk all the time and too much anyway. I can't always listen to that."
msgstr ""
msgstr "Cały czas pytlujesz ozorem. Nie zawsze daję rady tego słuchać."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_90
msgid "The cave system is huge and really very confusing. It already surprised me how you found your way to me here."
msgstr ""
"System jaskiń jest ogromny i naprawdę bardzo skomplikowany. Prawdę mówiąc to "
"jestem nieco zdziwiony, że udało Ci się tu trafić."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91
msgid "Maybe you'll find wisdom in my compass?"
msgstr ""
msgstr "A może znajdziesz podpowiedzi z moim kompasem?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91:0
msgid "What compass?"
msgstr ""
msgstr "Jakim znowu kompasem?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_92
msgid "Start at the entrance where you entered the lower part of these caves."
msgstr ""
msgstr "Udaj się wejścia, które prowadzi do najniższej partii jaskiń."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94
msgid "There you put on the necklace with my compass. With this compass you may perceive otherwise invisible signs on the walls. Follow these."
msgstr ""
"Tam załóż naszyjnik z moim kompasem. Dzięki niemu dostrzeżesz niewidoczne "
"normalnie znaki na ścianach. Podążaj zgodnie z ich wskazaniami."
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94:0
msgid "What signs?"