mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2025-12-31 00:40:01 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 82.7% (15885 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
6ff9098630
commit
eeccddaf9c
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 20:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -56537,11 +56537,13 @@ msgstr "Cudownie! Te kości wyglądają jak żebra Króla Rah!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_69
|
||||
msgid "Please go and find all of King Rah's bones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę, znajdź wszystkie kości należące do króla Rah."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a
|
||||
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's head is missing. You will find it too, I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko głowy Króla Rah. Jestem "
|
||||
"pewien, że wkrótce też ją znajdziesz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a:1
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a:1
|
||||
@@ -56549,79 +56551,99 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a:1
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a:1
|
||||
msgid "I hope it is worth the hard work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mam nadzieję że to będzie warte tego zachodu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a
|
||||
msgid "Let's have a look ... Great! Now we only need the fourth leg. You will find it too, I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko jednej nogi Króla Rah. Jestem "
|
||||
"pewien, że wkrótce też ją znajdziesz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_75a
|
||||
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's tail is missing. You will find it too, I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko ogona Króla Rah. Jestem "
|
||||
"pewien, że wkrótce też go znajdziesz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a
|
||||
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's back bone is missing. You will find it too, I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko kręgosłupa Króla Rah. Jestem "
|
||||
"pewien, że wkrótce też go znajdziesz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a
|
||||
msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's rib bones are missing. You will find them too, I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Świetnie! Brakuje już tylko żeber Króla Rah. Jestem "
|
||||
"pewien, że wkrótce też je znajdziesz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79
|
||||
msgid "Let's have a look ... In total we need the head, the ribs and the back bone, 4 legs and the tail of course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyjrzyjmy się... Do kompletu potrzebujemy głowy, żeber, kręgosłupa, "
|
||||
"czterech nóg no i oczywiście ogona."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79:0
|
||||
msgid "OK, I'll be back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W porządku. Wkrótce będę z powrotem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80
|
||||
msgid "I can't let you enter our Memorial Hall. We have to get back our skeleton statue of King Rah first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mogę pozwolić Ci wejść do naszej Sali Pamięci. Najpierw musimy odzyskać "
|
||||
"szkielet Króla Rah."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:0
|
||||
msgid "OK. I will find the bones for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrze. Znajdę dla Ciebie te kości."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:1
|
||||
msgid "This maze is terrible. Do you have any idea how I could find my way out again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten labirynt jest przerażający. Masz może jakiś pomysł, jak mógłbym trafić "
|
||||
"do wyjścia?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:2
|
||||
msgid "Do you have any idea where I should go looking for your bones?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy masz jakiś pomysł, gdzie mam szukać tych kości?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_82
|
||||
msgid "That is easy. Just choose the exit where you see rats in front of it. Rats always know their way out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To akurat jest banalnie proste. Wystarczy skierować się do wyjścia, przy "
|
||||
"którym widzisz szczury. One zawsze znają drogę do wyjścia."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86
|
||||
msgid "Didn't I tell you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A przypadkiem nie mówiłem Ci już tego?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86:0
|
||||
msgid "You talk all the time and too much anyway. I can't always listen to that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cały czas pytlujesz ozorem. Nie zawsze daję rady tego słuchać."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_90
|
||||
msgid "The cave system is huge and really very confusing. It already surprised me how you found your way to me here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System jaskiń jest ogromny i naprawdę bardzo skomplikowany. Prawdę mówiąc to "
|
||||
"jestem nieco zdziwiony, że udało Ci się tu trafić."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91
|
||||
msgid "Maybe you'll find wisdom in my compass?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A może znajdziesz podpowiedzi z moim kompasem?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91:0
|
||||
msgid "What compass?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakim znowu kompasem?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_92
|
||||
msgid "Start at the entrance where you entered the lower part of these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udaj się wejścia, które prowadzi do najniższej partii jaskiń."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94
|
||||
msgid "There you put on the necklace with my compass. With this compass you may perceive otherwise invisible signs on the walls. Follow these."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tam załóż naszyjnik z moim kompasem. Dzięki niemu dostrzeżesz niewidoczne "
|
||||
"normalnie znaki na ścianach. Podążaj zgodnie z ich wskazaniami."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94:0
|
||||
msgid "What signs?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user