mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 80.5% (10084 of 12512 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
5811b7465c
commit
f5bc0b4343
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 21:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -42418,8 +42418,9 @@ msgid "You're getting on my nerves now."
|
||||
msgstr "Działasz mi na nerwy."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK. Down again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK. Znowu w dół."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -42876,76 +42877,94 @@ msgid "And I'll provide you with a permanent immunity to the spore poison."
|
||||
msgstr "I zapewnię Ci całkowitą odporność na truciznę grzybów."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Agreed. I'll go upstairs and finish Bogsten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgoda. Pójdę na górę i wykończę Bogstena."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forget it. Attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapomnij o tym. Atakuj!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrób to."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is Bogsten dead already?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy Bogsten jest już martwy?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have killed him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabiłem go."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bogsten is dead. Finally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bogsten jest martwy. W końcu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes. Now where is my reward?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak. Gdzie moja nagroda?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Give me the staff first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daj mi najpierw kostur."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, I have changed my mind. I'll rather keep Bogsten's staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie, rozmyśliłem się. Lepiej zatrzymam kostur Bogstena."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You won't betray me, you little fool!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie zdradzisz mnie, Ty mały głupku!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who is betraying here? Where is my dearly earned reward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kto mnie zdradza? Gdzie moja ciężko zarobiona nagroda!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Little in height - but strong! Attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewielkiego wzrostu - ale silny! Atakuj!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finally I got the staff back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W końcu odzyskałem kostur!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My reward...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moja nagroda...?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zuul'khan towers over you and starts muttering strange words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuul'khan stoi nad Tobą i zaczyna mamrotać dziwne słowa."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'm feeling dizzy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kręci mi się w głowie..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done. You will never fear any of these fungi spores anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrobione. Nigdy więcej nie będziesz obawiał się tych grzybów."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh wow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Och wow."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_20
|
||||
msgid "Leave me now! I have to regain my practice of spells."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user