mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 44.1% (5526 of 12512 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
96ac82fd03
commit
f92719e40f
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -15921,148 +15921,173 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3
|
||||
msgid "That was good business. People even travelled here from other cities down the mountain."
|
||||
msgstr "To byl dobrý obchod. Lidé sem jezdili i z jiných měst pohoří."
|
||||
msgstr "Dobře se mi dařilo. Lidé sem jezdili i z měst za horami."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3:0
|
||||
msgid "What made you stop?"
|
||||
msgstr "Co tě přimělo přestat?"
|
||||
msgstr "Proč jsi přestal?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_4
|
||||
msgid "Well, two things. Firstly, I am getting older and don't have the desire to be working full days, making potions for gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, dvě věci. Za prvé stárnu a už nemám chuť pracovat celé dny a vyrábět "
|
||||
"lektvary na prodej."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5
|
||||
msgid "Secondly, I ran out of most of the ingredients. Some of them are really hard to get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za druhé mi došla většina ingrediencí. Některé z nich je opravdu těžké "
|
||||
"sehnat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0
|
||||
msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Škoda. Rád jsem si s tebou popovídal, na shledanou."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1
|
||||
msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledám lektvar přesnosti pro sestry Elwilleovy, můžeš mi s tím pomoct?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6
|
||||
msgid "Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I can't help you with that now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, lektvary přesnosti. Ano, ty byly populární. Bohužel ti s tím teď nemůžu "
|
||||
"pomoct."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7
|
||||
msgid "My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I can't make potions that are useful for anything really."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moje zásoby výtažku dřeně Lyson došly. Bez něj nemohu vyrábět lektvary, "
|
||||
"které by byly užitečné."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0
|
||||
msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Škoda. Přesto děkuji. Na shledanou."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1
|
||||
msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Můžu nějaké sehnat a přinést ti je?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r
|
||||
msgid "Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of accuracy focus that you asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ještě jednou zdravím. Omlouvám se, že jsem ti nemohl pomoci s lektvary "
|
||||
"přesnosti, o které jsi žádal."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8
|
||||
msgid "I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-makers have it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tom pochybuji. Je opravdu těžké ho najít. Mají ho jen ti nejlépe zásobení "
|
||||
"výrobci lektvarů."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9
|
||||
msgid "I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he might be these days though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zásoby jsem získával od svého starého přítele Mazega. Netuším však, kde by "
|
||||
"mohl být v těchto dnech."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10
|
||||
msgid "I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some Lyson marrow extract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Myslím, že pokud ho najdeš, mohl by ti poskytnout výtažek z dřeně Lysonu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0
|
||||
msgid "Any ideas on where I might find him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máš nějaký nápad, kde bych ho mohl najít?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1
|
||||
msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To zní jako příliš mnoho problémů. Na ten lektvar zapomeň."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11
|
||||
msgid "OK then. Sorry I couldn't help you. Goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobře tedy. Omlouvám se, že jsem ti nemohl pomoci. Na shledanou."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12
|
||||
msgid "No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to the west."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, nevím. Když jsem ho viděl naposledy, mířil na západ. Podle batohu to "
|
||||
"vypadalo, že se chystá na docela dlouhou cestu na západ."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13
|
||||
msgid "He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and that sort of thing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měl dokonce vybavení pro cestování v chladnějším podnebí - sníh a led a "
|
||||
"podobně."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0
|
||||
msgid "Thanks for the info. I will try to find him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Díky za info. Pokusím se ho najít."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14
|
||||
msgid "Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say hello to him from me, and tell him that I am well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hodně štěstí při jeho hledání. Pokud ho najdeš, o čemž pochybuji, pozdravuj "
|
||||
"ho ode mě a vyřiď mu, že se mám dobře."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1
|
||||
msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj znovu. Našel jsi mého starého přítele Mazega?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0
|
||||
msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano, přinesl jsem ti výtažek z dřeně Lyson."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1
|
||||
msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co jsi to říkal o těch lektvarech přesnosti?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2
|
||||
msgid "What made you stop making potions?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proč jsi přestal vyrábět lektvary?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3
|
||||
msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máš nějaký nápad, kde bych mohl najít Mazega?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2
|
||||
msgid "Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páni. Ano, tohle je skutečně výtažek dřeně Lyson. Dobrá práce!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3
|
||||
msgid "Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Díky, že jsi mi přinesl trochu toho výtažku dřeně Lyson. Dobrá práce!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4
|
||||
msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řekni mi, našel jsi Mazega, nebo jsi ho získal odjinud?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0
|
||||
msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater mountain settlement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navštívil jsem Mazega v horské osadě Černá Voda."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1
|
||||
msgid "You made me run all the way to Blackwater mountain, I sure hope those potions are worth it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donutil jsi mě běžet až nahoru na Černou Vodu! Doufám, že ty lektvary stojí "
|
||||
"za tu námahu!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5
|
||||
msgid "Blackwater mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I hope that all is well with my old friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hora Černá Voda? Obávám se, že nevím, kde to je. Nevadí, doufám, že je můj "
|
||||
"starý přítel v pořádku."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0
|
||||
msgid "He told me to send you his warmest greetings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řekl mi, abych tě co nejsrdečněji pozdravoval."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1
|
||||
msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypadal jako politováníhodný stařec, který už má to nejlepší za sebou."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6
|
||||
msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobře. Dobře. Jsem rád, že se mu daří dobře."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7
|
||||
msgid "Time has not been on his side, I see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čas nebyl na jeho straně, chápu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8
|
||||
msgid "Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared the other ingredients for another potion beforehand."
|
||||
@@ -16084,7 +16109,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r12
|
||||
msgid "Finally, the Lyson marrow extract..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konečně! Výtažek z dřeně Lyson..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r13
|
||||
msgid "There. Now we just need to give them a good shake."
|
||||
@@ -16105,6 +16130,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1
|
||||
msgid "Thanks for contacting Mazeg for me earlier. With this Lyson marrow extract that you brought me, I can now make other potions for you if you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Děkuji, že jsi našel Mazega. S tímto výtažkem z dřeně Lyson, který jsi mi "
|
||||
"přinesl, ti teď mohu vyrobit další lektvary, pokud budeš chtít."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:0
|
||||
msgid "Let me see what potions you have."
|
||||
@@ -16117,7 +16144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1
|
||||
msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledám výtažek z dřeně Lyson pro Hjaldara z Remgardu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0
|
||||
msgid "Yes. Please show me what you have."
|
||||
@@ -16149,7 +16176,7 @@ msgstr "Je mi líto, že to slyším. Vždycky mi připadal jako tvrďák."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5
|
||||
msgid "You asked for some Lyson marrow extract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chtěl jsi výtažek z dřeně Lyson."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5b
|
||||
msgid "Sure, I have it."
|
||||
@@ -16158,6 +16185,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a
|
||||
msgid "Since you helped us up here in the Blackwater mountain settlement earlier, I am willing to give you a discount on the price for some Lyson marrow extract. For 400 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzhledem k tomu, že jsi nám tady v horské osadě Černá Voda předtím pomohl, "
|
||||
"jsem ochoten ti dát slevu na výtažek z dřeně Lyson. Za 400 zlatých jsem "
|
||||
"ochoten vám ho prodat pro mého starého přítele Hjaldara."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:0
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:0
|
||||
@@ -16195,7 +16225,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_9
|
||||
msgid "Thanks. Here's some of the Lyson marrow extract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Děkuji. Tady je výtažek z dřeně Lyson."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10
|
||||
msgid "Please give my warmest greetings to my good friend Hjaldar. Tell him that I am well."
|
||||
@@ -44017,7 +44047,7 @@ msgstr "Kazaulí hlístice"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_3.json:lyson_marrow
|
||||
msgid "Vial of Lyson marrow extract"
|
||||
msgstr "Lahvička s extraktem z Lysonovy dřeně"
|
||||
msgstr "Lahvička s extraktem dřeně Lyson"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_3.json:algangror_idol
|
||||
msgid "Small idol"
|
||||
@@ -51378,26 +51408,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:40
|
||||
msgid "I have talked to Hjaldar in Remgard. Hjaldar no longer makes potions since his supply of Lyson marrow extract has gone dry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem s Hjaldarem v Remgardu. Hjaldar už lektvary nevyrábí, protože mu "
|
||||
"došly zásoby výtažku z dřeně Lyson."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:41
|
||||
msgid "Apparently, Hjaldar's old friend Mazeg would surely have some Lyson marrow extract to sell. Unfortunately, he does not know where Mazeg currently lives. He only knows that Mazeg traveled far to the west last time they met."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hjaldarův starý přítel Mazeg by zřejmě měl nějaký výtažek z dřeně Lyson k "
|
||||
"prodeji. Bohužel neví, kde Mazeg v současnosti žije. Ví jen, že když se "
|
||||
"naposledy setkali, Mazeg cestoval daleko na západ."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:45
|
||||
msgid "I should find Mazeg and get some Lyson marrow extract so that Hjaldar can start making potions again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měl bych najít Mazega a získat výtažek z dřeně Lyson, aby Hjaldar mohl znovu "
|
||||
"začít vyrábět lektvary."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:50
|
||||
msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. Since I helped the people of the Blackwater mountain before, he is willing to sell me a vial of Lyson marrow extract for only 400 gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem s Mazegem v horské osadě Černá Voda. Protože jsem předtím pomohl "
|
||||
"lidem z hory Černá Voda, je ochoten mi prodat lahvičku výtažku z dřeně Lyson "
|
||||
"za pouhých 400 zlatých."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:51
|
||||
msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. He is willing to sell me Lyson marrow extract for 800 gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem s Mazegem v horské osadě Černá Voda. Je ochoten mi prodat "
|
||||
"výtažek z dřeně Lyson za 800 zlatých."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:55
|
||||
msgid "I have bought some Lyson marrow extract from Mazeg. I should return to Remgard and give it to Hjaldar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koupil jsem extrakt dřeně Lyson od Mazega. Měl bych se vrátit do Remgardu a "
|
||||
"dát ho Hjaldarovi."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:60
|
||||
msgid "Hjaldar thanked me for bringing him the marrow extract."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user