Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.5% (9989 of 10037 strings)
This commit is contained in:
anonymous
2020-04-05 10:49:21 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent cc3df7cfaf
commit fa8bba9286

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -22514,7 +22514,9 @@ msgstr "Was ist damit?"
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0:0
msgid "Well, I heard they may be related to my brother Andor. I'm looking for him."
msgstr "Nun, ich hörte, dass diese vielleicht mit meinem Bruder Andor zusammenhängen. Ich suche nach ihm."
msgstr ""
"Nun, ich hörte, dass es vielleicht mit meinem Bruder Andor zusammenhängt. "
"Ich suche nach ihm."
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_1
msgid "You indeed look a lot like him..."
@@ -22722,7 +22724,9 @@ msgstr "Wie schade. Komme wieder, wenn du mehr weißt."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5
msgid "You know, since those monsters' attacks, we don't have much to offer, but take these. By the way, do you have any idea who might be responsible for all this?"
msgstr "Wie du schon weißt können wir dir wegen der Monsterangriffe nicht viel anbieten, aber nimm das. Weißt du zufällig, wer für alles verantwortlich ist?"
msgstr ""
"Wie du schon weißt, können wir dir wegen der Monsterangriffe nicht viel "
"anbieten, aber nimm das. Weißt du zufällig, wer für alles verantwortlich ist?"
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:0
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:0