mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-13 21:18:13 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 83.1% (15966 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
6caf00b7ab
commit
fd5568710c
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 20:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -56972,74 +56972,81 @@ msgstr "Nigdy! To już wolę umrzeć!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:0
|
||||
msgid "If you think so, then let's attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoro tak uważasz, to atakujemy!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:1
|
||||
msgid "Die you will, if you can't let go of it. I will leave it behind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W takim razie giń, jeśli nie potrafisz się z nim rozstać. Ja go zostawiam."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_20
|
||||
msgid "I see. I thought you were braver. Go then, I don't want to see you again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozumiem. Myliłem się myśląc że masz jaja. Idź sobie, nie chcę Cię już "
|
||||
"więcej widzieć!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12
|
||||
msgid "Mortal - What are you doing in my realm?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śmiertelniku - Co robisz w moim królestwie?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11:0
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12:0
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30:0
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30:0
|
||||
msgid "I have lost my way. Could you help me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgubiłem się. Czy mógłbyś mi pomóc?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11:1
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12:1
|
||||
msgid "I have come to kill you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przybyłem tu aby Cię zabić."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_10
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_10
|
||||
msgid "Of course I could. But why should I?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczywiście, że mógłbym. Ale czy powinienem?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_10:0
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_10:0
|
||||
msgid "Yes, right. Why should you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak, to prawda. Dlaczego powinieneś?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_10_20
|
||||
msgid "Mortal! You amuse me. I will have you as my jester."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śmiertelniku! Rozbawiłeś mnie. Mianuję Cię mym błaznem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_10_20:0
|
||||
msgid "We'll see! Let's fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No to zobaczymy! Stawaj do walki!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30
|
||||
msgid "I am Roskelt, the Great. King of the caves. Nobody equals me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jestem Roskelt, Wspaniały. Król jaskiń. Nikt mi tu nie dorównuje."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30:2
|
||||
msgid "Interesting. Bloskelt said the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A to ciekawe. Bloskelt powiedział dokładnie to samo."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30
|
||||
msgid "I am Bloskelt, the Great. King of the caves. Nobody equals me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jestem Bloskelt, Wspaniały. Król jaskiń. Nikt mi tu nie dorównuje."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30:2
|
||||
msgid "Interesting. Roskelt said the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A to ciekawe. Roskelt powiedział dokładnie to samo."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_40
|
||||
msgid "There is just one being that denies me my rightful title. Bloskelt, my wretched brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest tylko jedna istota, która nie uznaje należnego mi tytułu. To Bloskelt, "
|
||||
"mój przeklęty brat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_40
|
||||
msgid "There is just one being that denies me my rightful title. Roskelt, my wretched brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest tylko jedna istota, która nie uznaje należnego mi tytułu. To Roskelt, "
|
||||
"mój przeklęty brat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_42
|
||||
msgid "You go and find Bloskelt! Tell him that he shall come to me to surrender! He would receive the grace of a quick, almost painless death."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user