mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-16 08:40:57 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 86.4% (10045 of 11616 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
d04ff2a22e
commit
fe7302df80
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hakuchi <heimlikloh@mail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 21:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vines&Bells <vinesandbells@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1041,19 +1041,21 @@ msgstr "Ja, ich habe gesehen, wie er sich bei einigen Bäumen östlich von hier
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:3
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:4
|
||||
msgid "[Lie] I have no idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Lüge] Ich habe keine Ahnung."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:5
|
||||
msgid "He's found a new hiding spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er hat ein neues Versteck gefunden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:6
|
||||
msgid "He's found another new hiding spot. Give him credit, he is great at avoiding work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er hat ein weiteres neues Versteck gefunden. Das muss man ihm lassen, er ist "
|
||||
"wirklich gut darin, sich vor Arbeit zu drücken."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:7
|
||||
msgid "He's in your basement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er ist in deinem Keller."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir2
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_trees_help
|
||||
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "[Lüge] Ok."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:1
|
||||
msgid "Your secret is safe with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei mir ist dein Geheimnis sicher."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair1
|
||||
msgid "Oh, it's you. You with that brother of yours. Always causing trouble."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user