Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.8% (7705 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 15:52:59 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent a83f8c96da
commit fefc73be64

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
@@ -27513,6 +27513,12 @@ msgstr ""
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60
msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to."
msgstr ""
"Die Stadt Remgard wird von diesem See gut geschützt, an dem wir hier stehen. "
"Dort ist es friedlich und weit entfernt von Feinden, was es umso "
"erstaunlicher macht, dass sie dort ausgezeichnete Rüstungen herstellen. "
"Diese hohe Qualität der Güter erhältlich in Remgard sind der Grund, warum "
"die Stadt auf meiner Handelsroute liegt, auch wenn man nur so schlecht "
"hinkommt."
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1
msgid "Thanks for the information, but I have to leave now."