Files
andors-trail/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml
Нядзьведзь Максім Аляксандравіч e19e73c6a1 Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 96.0% (558 of 581 strings)
2022-08-13 00:23:03 +02:00

593 lines
74 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">След Эндара</string>
<string name="app_description">Прыгодніцка-фантазійная RPG</string>
<string name="exit_to_menu">Выхад у меню</string>
<string name="menu_settings">Налады</string>
<string name="menu_save">Захаваць</string>
<string name="menu_save_gamesaved">Гульня была захаваная ў слот %1$d</string>
<string name="menu_save_failed">Не атрымалася захаваць гульню! SD-картка ўстаноўлена і даступная?</string>
<string name="loadsave_title_save">Захаванне гульні</string>
<string name="loadsave_title_load">Загрузка захаванай гульні</string>
<string name="loadsave_selectslot">Абярыце слот</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">узровень: %1$d, вопыт: %2$d, золата: %3$d</string>
<string name="dialog_loading_message">Загрузка рэсурсаў…</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">Не атрымалася загрузіць</string>
<string name="dialog_loading_failed_message">Andor\'s Trail не ўдалося загрузіць файл захавання.
\n
\n:(
\n
\nМагчыма файл пашкоджаны ці не поўны.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail не ўдалося загрузіць файл захавання. Гэты файл створаны ў больш новай версіі гульні, чым гэтая.</string>
<string name="dialog_close">Закрыць</string>
<string name="dialog_monsterencounter_title">Сутычка</string>
<string name="dialog_monsterencounter_message">Вы хочаце атакаваць?
\nСкладанасць: %1$s</string>
<string name="dialog_monsterencounter_info">Інфармацыя</string>
<string name="status_hp">ПЗ:</string>
<string name="status_ap">ПД:</string>
<string name="status_exp">Узровень:</string>
<string name="heroinfo_char">Агляд</string>
<string name="heroinfo_inv">Прадметы</string>
<string name="heroinfo_skill">Навыкі</string>
<string name="heroinfo_levelup">Новы ўзровень</string>
<string name="heroinfo_level">Узровень</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Агульны вопыт</string>
<string name="heroinfo_wornequipment">Апрануты рыштунак</string>
<string name="heroinfo_inventory">Інвентар</string>
<string name="heroinfo_gold">Золата: %1$d</string>
<string name="heroinfo_actionpoints">Пункты дзеяння (ПД):</string>
<string name="heroinfo_quests">Квэсты</string>
<string name="combat_attack">Атака (%1$d ПД)</string>
<string name="combat_move">Рух (%1$d ПД)</string>
<string name="combat_use">Выкарыстаць прадмет</string>
<string name="combat_endturn">Канец ходу</string>
<string name="combat_flee">Уцячы</string>
<string name="combat_begin_flee">Зараз вы можаце пакінуць бой, націсніце ў якім кірунку вы хочаце рухацца.</string>
<string name="combat_flee_failed">Вы не змаглі ўцячы!</string>
<string name="combat_status_ap">ПД: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">ПЗ:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s атакуе.</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s прамахнуўся!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s ударыў вас на %2$d ПЗ!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s наносць крытычны ўдар на %2$d ПЗ!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Вы прамахнуліся.</string>
<string name="combat_result_herohit">Вы патрапілі ў %1$s на %2$d ПЗ!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Вы наносіце крытычны ўдар! %1$s стпачвае %2$d ПЗ!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s загінуў!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">Не хапае ПД у гэтым раудзе.</string>
<string name="combat_hero_dies">Вы страчваеце свядомасць, але на шчасце застаецеся жывыя. Вы страцілі %1$d вопыту.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">ПРОМАХ</string>
<string name="inventory_info">Інфармацыя</string>
<string name="inventory_equip">Апрануць</string>
<string name="inventory_unequip">Зняць</string>
<string name="inventory_use">Ужыць</string>
<string name="inventory_drop">Выкінуць</string>
<string name="inventory_item_used">Вы ўжылі %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">%1$s выкінуты.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Вы апранулі %1$s.</string>
<string name="dialog_loot_pickall">Узяць усё</string>
<string name="dialog_loot_foundgold">Вы знайшлі %1$d золата.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitem">Вы паднялі прадмет.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Вы паднялі %1$d прадметаў.</string>
<string name="dialog_groundloot_title">Прадметы</string>
<string name="dialog_groundloot_message">Вы знайшлі некалькі прадметаў.</string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Перамога</string>
<string name="dialog_monsterloot_message">Вы перажылі сутычку.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Вы атрымалі %1$d вопыту.</string>
<string name="monster_difficulty_veryeasy">Вельмі лёгка</string>
<string name="monster_difficulty_easy">Лёгка</string>
<string name="monster_difficulty_normal">Звычайна</string>
<string name="monster_difficulty_hard">Цяжка</string>
<string name="monster_difficulty_veryhard">Вельмі цяжка</string>
<string name="monster_difficulty_impossible">Немагчыма</string>
<string name="actorinfo_class">Клас:</string>
<string name="actorinfo_difficulty">Складанасць:</string>
<string name="actorinfo_health">Здароўе:</string>
<string name="actorinfo_attack">Атака:</string>
<string name="actorinfo_defense">Абарона:</string>
<string name="actorinfo_movecost">Кошт руху (ПД):</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Базавая баявая статыстыка (без рыштунку і навыкаў)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Баявая статыстыка (цяперашняя)</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Кошт атакі (ПД):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Шанец атакі:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Моц атакі:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Навык крытычнага ўдару:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Крытычны множнік:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Шанец блоку:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Супраціў пашкоджанням:</string>
<string name="iteminfo_category">Катэгорыя:</string>
<string name="iteminfo_action_use">Ужыць</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Апрануць</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Зняць</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Ужыць (%1$d ПД)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Апрануць (%1$d ПД)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Зняць (%1$d ПД)</string>
<string name="startscreen_continue">Працягнуць гульню</string>
<string name="startscreen_newgame">Новая гульня</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Вы згубіце цяперашнюю гульню і персанажа. Вы ўпэўненыя, што хочаце пачаць новую гульню?</string>
<string name="startscreen_about">Звесткі/дапамога</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Увядзіце імя героя</string>
<string name="startscreen_load">Загрузіць</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Вы атрымалі %1$d вопыту]</string>
<string name="conversation_rewardgold">[Вы атрымалі %1$d золата]</string>
<string name="conversation_lostgold">[Вы згубілі %1$d золата]</string>
<string name="conversation_rewarditem">[Вы атрымалі прадмет]</string>
<string name="conversation_rewarditems">[Вы атрымалі %1$d прадметаў]</string>
<string name="conversation_next">Далей</string>
<string name="conversation_leave">Сысці</string>
<string name="shop_buy">Купіць</string>
<string name="shop_sell">Прадаць</string>
<string name="shop_infoitem">Інфа</string>
<string name="shop_buyitem">Купіць (%1$d золата)</string>
<string name="shop_sellitem">Прадаць (%1$d золата)</string>
<string name="shop_yourgold">Ваша золата: %1$d</string>
<string name="shop_item_bought">%1$s куплены.</string>
<string name="shop_item_sold">%1$s прададзены.</string>
<string name="levelup_title">Новы ўзровень</string>
<string name="levelup_description">Вітаем на ўзроўні %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Новы ўзровень</string>
<string name="levelup_add_health">Палепшыць здароўе (+%1$d ПЗ)</string>
<string name="levelup_add_health_description">Дадае %1$d да максімальнага здароўя.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Павялічыць шанец атакі (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Дадае %1$d да базавага шансу атакі.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Павялічыць моц атакі (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Дадае %1$d да базавай моцы атакі.</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Павялічыць шанц блоку (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Дадае %1$d да базавага шансу блоку.</string>
<string name="dialog_rest_title">Адпачынак</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Вы жадаеце адпачыць тут?</string>
<string name="dialog_rest_message">Вы адпачылі і ўзнавілі сваё здароўе.</string>
<string name="about_button1">Дапамога</string>
<string name="about_button2">Аўтары</string>
<string name="about_button3">Ліцэнзія</string>
<string name="about_contents1">Вітаем ў Andor\'s Trail, RPG з адкрытым зыходным кодам на Андроід.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a
\nhref=http://andorstrail.com/&gt;Форум гульні andorstrail.com для пытанняў і абмеркаванняў.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/wiki&gt;Вікі па лору Andor\'s Trail ды інш.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;Зыходны код праекта на github.com для распрацоўнікаў.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Калі ласка, завітайце на форум для абмеркавання гульні з іншымі гульцамі.&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_contents3">Гэта бясплатная праграма; вы можаце распаўсюджваць і/ці мадыфікаваць яе згодна з GNU General Public License, выдадзенай Free Software Foundation; альбо версіі 2 Ліцэнзіі, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй быць карыснай, але БЕЗ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без гарантыі ГАНДЛЁВАЙ ЯКАСЦІ ці ПРЫДАТНАСЦІ ДА АДМЫСЛОВЫХ МЭТ. Глядзіце GNU General Public License для падрабязнасцей.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не, глядзіце &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; За зыходным кодам і паляпшэннямі, калі ласка, наведайце старонку праекта на &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;&lt;b&gt;Налады гульні&lt;/b&gt; можна адкрыць націскам на кнопку меню вашай пралады.&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Значкі інтэрфейса&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Куфар&lt;/b&gt;&lt;img alt=куфар src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Хуткі слот [Працяглы націск на мяшэчкі ўнутры прызначыць элементы для імгненнага выкарыстання]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Герой&lt;/b&gt;&lt;img alt=герой src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Меню [Агляд, Заданні, Навыкі і Інвентар *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (У інвентары, націск на прадмет дасць інфармацыю аб ім; працяглы націск адкрые дадатковыя опцыі)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Вораг&lt;/b&gt;&lt;img alt=пачвара src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Інфармацыя [З\'яўляецца падчас бітвы]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Бітва&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Дзеянні, што адбываюцца падчас бою, каштуюць ПД…&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Атака&lt;/b&gt; — [3 ПД] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=атака src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (Экіпіроўка вопраткі і ўжыванне прадметаў могуць змяніцт ПД і кошт ужывання)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Ужыванне прадметаў&lt;/b&gt; — [5 ПД]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Уцёкі&lt;/b&gt; — [6 ПД]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Падрабязнасці бою&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Падчас бою, працяглы націск на пустое месца каля Героя дапаможа…&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Збегчы&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(абранае месца падсвеціцца — кнопка «Атака» зменіцца на «Рух»)&lt;/p&gt; &lt;img alt=уцёкі src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[актывізаваўся рэжым уцёкаў; працяглы націск на супраціўніка верне ў бой]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Змена мэт&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(чырвоная падсветка мэты перамяшчаецца паміж ворагамі)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[мэта была змененая]&lt;/p&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Вітаем</string>
<string name="dialog_newversion_message">Дзякуй за спампоўку гульні Andor\'s Trail!
\n
\n Калі ласка, майце на ўвазе, што гэтая версія Andor\'s Trail у СТАДЫІ РАСПРАЦОЎКІ, што значыць, што не ўсе часткі мапы закончаныя.
\n Калі ласка, завітайце на форум праекта каб абмеркаваць гульню з іншымі гульцамі ці дапамагчы зрабіць гульню яшчэ лепш (гладзіце ніжэй).
\n
\n Дзякуй за зваротную сувязь!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Абярыце заданні для паказу</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Актыўныя заданні</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Усе заданні</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Выкананыя заданні</string>
<string name="questlog_queststatus">Статус: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">У працэсе</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Выканана</string>
<string name="preferences_display_category">Экран</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Ва ўвесь экран</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Адлюстраванне гульні ва ўвесь экран (патрабуе перазапуск).</string>
<string name="preferences_dialog_category">Дыялогі пацверджання</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Пацверджанне адпачынку</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Задае пытанне аб адпачынку пры падыходзе да ложка. Інакш вы заўсёды будзеце аўтаматычна адпачываць.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack_title">Пацверджанне атакі</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack">Уключае дыялог «Вы хочаце напасць на …?» пры сутычцы з пачварай.</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot_title">Адлюстраваць трафеі</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot">Абярыце, як вы хочаце паказаць вынікі сутычкі (золата, вопыт, прадметы).</string>
<string name="preferences_combat_category">Бой</string>
<string name="preferences_combat_speed_title">Хуткасць бою</string>
<string name="preferences_combat_speed">Вызначае, як хутка пачвары атакуюць.</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog">Заўсёды паказваць дыялог</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items">Паказваць дыялок, калі знойдзены прадметы</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items_or_toast">Дыялог для прадметаў, для астатняга апавяшчэнне</string>
<string name="preferences_display_loot_toast">Паказаць кароткае апавяшчэнне</string>
<string name="preferences_display_loot_toast_on_items">Паказваць апавяшчэнне, калі знойдзены прадметы</string>
<string name="preferences_display_loot_never">Нічога не паказваць</string>
<string name="preferences_attackspeed_instant">Імгненна (без анімацыі)</string>
<string name="preferences_attackspeed_fast">Хутка</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Звычайна</string>
<string name="preferences_attackspeed_slow">Павольна</string>
<string name="preferences_movement_category">Рух</string>
<string name="preferences_movementmethod_title">Метад руху</string>
<string name="preferences_movementmethod">Тып метаду руху і абыхода перашкод.</string>
<string name="preferences_movementmethods_straight">Проста (арыгінальны)</string>
<string name="preferences_movementmethods_avoid">Амінаць перашкоды</string>
<string name="actorinfo_currentconditions">Актыўныя ўмовы</string>
<string name="actorcondition_info_removes_all">Прыбраць усе %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_chance_of">%1$s шанс з %2$s</string>
<string name="iteminfo_effect_duration">(%1$d раундаў)</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_source">На крыніцу</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_target">На мэту</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hitting_target">Пры ўдары мэты</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killing_target">Пры кожным забойстве</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_used">Пры ўжыванні</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">Пры апрананні</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_hp">Адбірае %1$s ПЗ</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_hp">Узнаўляе %1$s ПЗ</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_ap">Абірае %1$s ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_ap">Узнаўляе %1$s ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Павышае максімум ПЗ +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Зніжае максімум ПЗ на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Павышае максімум ПД +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Зніжае максімум ПД на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Кошт руху +%1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Зніжае кошт руху на %1$d ПД</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_title">Маштаб</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Становішча камеры адносна гульца бліжэй альбо далей.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">Нармальны памер</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">1,5-ны памер</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">2-кратны памер</string>
<string name="inventory_assign">Прызначыць хуткі слот</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Слот 1</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Слот 2</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Слот 3</string>
<string name="inventory_unassign">Скасаваць хуткі слот</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position_title">Віртуальная крыжавіна</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position">Уключае на экране віртуальныя кнопкі кіравання рухам.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable_title">Мінімізаваная крыжавіна</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Калі віртуальная крыжавіна ўключаная, гэтая налада дазваляе мінімізаваць крыжавіну націскам на цэнтр.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_disabled">Адключаны</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_right">Ніжні правы вугал</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_left">Ніжні левы вугал</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_bottom">Знізу ў цэнтры</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_left">Злева ў цэнтры</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_right">Зправа ў цэнтры</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_left">Верхні левы вугал</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_right">Верхні правы вугал</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_top">Зверху ў цэнтры</string>
<string name="actorconditioninfo_constant_effect">Пастаянны эфект</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_round">Кожны раунд</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_full_round">Кожны поўны раунд</string>
<string name="bulkselection_totalcost_buy">Агульны кошт: %1$d золата</string>
<string name="bulkselection_totalcost_sell">Агульны кошт: %1$d золата</string>
<string name="bulkselection_select_all">Усё</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation_title">Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation">Вы ўпэўненыя, што хочаце прадаць %1$s? Гэта %2$s прадмет і вы, магчыма, не зможаце знайсці яго зноў.</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Дакладнасць зброі</string>
<string name="skill_title_weapon_dmg">Сіла ўдару</string>
<string name="skill_title_barter">Гандляр</string>
<string name="skill_title_dodge">Фінты</string>
<string name="skill_title_barkskin">Дубленая скура</string>
<string name="skill_title_more_criticals">Больш частыя крытычныя ўдары</string>
<string name="skill_title_better_criticals">Мацнейшыя крытычныя ўдары</string>
<string name="skill_title_speed">Хуткасць бою</string>
<string name="skill_title_coinfinder">Паляўнічы за скарбамі</string>
<string name="skill_title_more_exp">Здольны вучань</string>
<string name="skill_title_cleave">Рассячэнне</string>
<string name="skill_title_eater">Пажыральнік трупаў</string>
<string name="skill_title_fortitude">Павялічаная стойкасць</string>
<string name="skill_title_evasion">Ухіленне</string>
<string name="skill_title_regeneration">Рэгенерацыя</string>
<string name="skill_title_lower_exploss">Майстэрства падзення</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Шукальнік магіі</string>
<string name="skill_title_resistance_mental">Моцны розум</string>
<string name="skill_title_resistance_physical_capacity">Нязломнае цела</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Чыстая кроў</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Павялічаны шанц атакі</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Павялічаная моц атакі</string>
<string name="skill_shortdescription_barter">Лепшыя цэны ў краме</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Павялічаны шанц блоку</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Супраціўленне пашкоджанням</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Павялічаны крытычны ўдар</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Павялічаная крытычная моц</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Павялічаныя максімальныя пункты дзеянняў</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Высокі шанц знайсці золата</string>
<string name="skill_shortdescription_more_exp">Больш вопыта пры забойстве пачвар</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Узнаўленне пунктаў дзеяння за кожнае забойства</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Узнаўленне пунктаў здароўя за кожнае забойства</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">Узмацненне здароўя за кожны ўзровень</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Павялічаны шанц збегчы</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Узмацненне здароўя кожны раунд</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Змяншае колькасць страчанага вопыту пры смерці</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Павялічаны шанц знайсці магічныя прадметы</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_mental">Устойлівасць да разумовых уздзеянняў</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_physical_capacity">Устойлівасць да фізічных уздзеянняў</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_blood_disorder">Устойлівасць да захворванняў крыві</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">Павялічвае шанц атакі на %1$d адсоткаў за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">Павялічвае максімальную моц на %1$d за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">Змяншае розніцу паміж купляй і продажам на %1$d адсоткаў за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">Павялічвае шанц блоку на %1$d адсоткаў за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">Павялічвае ўстойлівасць да пашкоджанняў на %1$d за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Павялічвае любы існуючы крытычны навык ад рыштунку на %1$d адсоткаў за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Павялічвае любы існуючы крытычны множнік ад рыштунку на %1$d адсоткаў за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Павялічвае максімальныя пункты дзеяння (ПД) на %1$d за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">Павялічвае шанц знайсці золата ў парэштках пачвар на %1$d %% і яго колькасць на %2$d %% за кожны ўзровень навыку (да максімальнай колькасці золата, якое знаходзіцца ў парэшках).</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">Павялічвае колькасць вопыту, які даецца за перамогу над пачварай на %1$d %% за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">Дае +%1$d пунктаў дзеяння (ПД) за кожнае забойства за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">Дае +%1$d пунктаў здароўя (ПЗ) за кожнае забойства за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">На кожным наступным узроўні максімальная колькасць пунктаў здароўя (ПЗ) будзе павялічвацца на %1$d за кожны ўзровень навыку. Гэта не прымяняецца заднім лікам, толькі да наступных узроўняў.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">За кожны ўзровень навыку, змяншае шанц няўдачы пры спробе уцячы на %1$d %% і шанц, што бліжэйшая пачвара будзе атакаваць на %2$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">Дае +%1$d пунктаў здароўя (ПД) кожны раунд за кожны ўзровень навыку, але толькі калі няма пачвар у непасрэднай блізасці.</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">За кожны ўзровень навыку, памяншае колькасць страчанага вопыту з прычыны смерці на %1$d %% (адсотак існуючага значэння вопыту, а не адсоткавых пунктаў). Пасля %2$d узроўняў навыку знікаюць усе страты вопыту з прычыны смерці.</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Павялічвае шанц знайсці незвычайныя прадметы на %1$d %% за кожны ўзровень навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Зніжае шанц быць пашкоджаным псіхічнымі ўздзеяннямі на %1$d %% за кожны ўзровень навыку да максімума ў %2$d %%. Гэта ўключае ўздзеянні, выкліканыя атакамі пачвар, напрыклад, ашаламленне ці слабасць зброі.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Зніжае шанц быць пашкоджаным ўздзеяннямі на вашы фізічныя здольнасці на %1$d %% за кожны ўзровень навыку да максімума ў %2$d %%. Гэта ўключае ўздзеянні, выкліканыя атакамі пачвар, напрыклад, стомленасць.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Зніжае шанц быць пашкоджаным захворваннямі крыві на %1$d %% за кожны ўзровень навыку да максімума ў %2$d %%. Гэта ўключае ўздзеянні, выкліканыя атакамі пачвар, напрыклад, атручванне ці крывацечныя раны.</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Новы ўзровень</string>
<string name="skill_current_level">Цяперашні ўзровень: %1$d</string>
<string name="skill_current_level_with_maximum">Цяперашні ўзровень: %1$d / %2$d</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Каб павысіць узровень гэтага навыку, вам неабходна мець узровень %1$d навыку «%2$s».</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Каб павысіць узровень гэтага навыку, вам неабходна мець узровень вопыту %1$d.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Каб павысіць узровень гэтага навыку, вам неабходна мець не менш %1$d %2$s (базавая характарыстыка).</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Вы можаце абраць адзін навык для паляпшэння.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Вы можаце абраць %1$d навыкаў для паляпшэння.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Гэты ўзровень дае новы пункт для павелічэння навыку!</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Стварыць новы слот для захавання</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_title">Перазапісаць гульню?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Гэтае захаваная гульня ўтрымлівае іншае імя гульца (%1$s) чым імя цяперашняга гульца (%2$s). Вы ўпэўненыя, што хочаце перазапісаць захаваную гульню?</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_ordinary">Звычайны</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_quest">Прадмет для задання</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_legendary">Легендарны</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_extraordinary">Надзвычайны</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_rare">Рэдкі</string>
<string name="actorconditioninfo_category">Катэгорыя ўздзеяння: %1$s</string>
<string name="actorcondition_categories_spiritual">Духоўная</string>
<string name="actorcondition_categories_mental">Псіхічная</string>
<string name="actorcondition_categories_physical">Фізічная</string>
<string name="actorcondition_categories_blood">Захворванне крыві</string>
<string name="traitsinfo_base_max_hp">Максімум ПЗ:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">Максімум ПД:</string>
<string name="menu_save_saving_not_allowed_in_combat">Немагчыма захаваць гульню падчас бою.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing_title">Аптымізаваная графіка</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Адключыце гэта, калі вы бачыце хібы графікі. Уключэнне гэтай опцыі прывядзе да перамалёўвання ў кожным кадры толькі змененых абласцей экрана.</string>
<string name="skill_title_shadow_bless">Цёмнае дабраславенне Цені</string>
<string name="skill_shortdescription_shadow_bless">Супраціўленне ўсім тыпам уздзеяння</string>
<string name="skill_longdescription_shadow_bless">"Зніжае шанц быць пашкоджаным любымі тыпамі ўздзеянняў на %1$d %%. Гэта ўключае ўсе тыпы ўздзеянняўі, выкліканыя атакамі пачвар, напрыклад, атручванне, ашаламленне ці стомленасць."</string>
<string name="inventory_movetop">Перакласці наверх</string>
<string name="inventory_movebottom">Перакласці ўніз</string>
<string name="actorinfo_immune_criticals">Імунітэт да крытычных удараў</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_effectivechance">Эфектыўна шанц крытычнага ўдару:</string>
<string name="skill_title_crit1">Унутраны крывацёк</string>
<string name="skill_shortdescription_crit1">Шанц выклікаць унутраны крывацёк</string>
<string name="skill_longdescription_crit1">Пры кожным крытычным удары ёсць %1$d %% шанц выклікаць унутраны крывацёк у мэты. Унутраны крывацёк моцна зніжае баявыя здольнасці, што зробіць менш паспяховымі атакі мэты.</string>
<string name="skill_title_crit2">Пералом</string>
<string name="skill_shortdescription_crit2">Шанц зламаць косці</string>
<string name="skill_longdescription_crit2">Пры кожным крытычным удары ёсць %1$d %% шанц зламаць мэце некалькі касцей. Пераломы моцна зніжаюць здольнасць да абароны сябя ад наступных атак.</string>
<string name="skill_title_rejuvenation">Амаладжэнне</string>
<string name="skill_shortdescription_rejuvenation">Шанц прыбраць эфект</string>
<string name="skill_longdescription_rejuvenation">Кожны раунд (6 секунд) ёсць %1$d %% шанц, што адно з негатыўных уздзеянняў будзе зменшанае на адзін пункт. Гэта адносіцца да ўсіх часовых эфектаў, якія ўздзейнічаюць на цела, напрыклад, псіхічныя (ашаламленне), фізічныя (стомленасць) і захворванні крыві (атручванне).</string>
<string name="skill_title_taunt">Кпіны</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Атакуючы страчвае ПД пры промаху</string>
<string name="skill_longdescription_taunt">Калі атакуючы прамахваецца, ёсць %1$d %% шанц, што атакуючы згубіць %2$d пунктаў дзеянняў (ПД). Гэта адносіцца да ўсіх атак блізкага бою супраць вас.</string>
<string name="skill_title_concussion">Кантузія</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Шанц кантузіі</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Падчас атакі мэты, чый шанц блоку (ШБ) па меншай меры на %1$d менш, чым ваш шанц атакі (ША), ёсць %2$d %% шанц, што мэта атрымае кантузію. Кантузія моцна зніжае баявыя здольнасці, што зробіць менш паспяховымі атакі мэты.</string>
<string name="about_button4">Звесткі</string>
<string name="preferences_ui_category">Інтэрфейс</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations_title">Уключыць анімацыю</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Паказвае анімацыю розных элементаў інтэрфейса, напрыклад, радка бою.</string>
<string name="menu_button_worldmap">Мапа</string>
<string name="menu_button_worldmap_failed">Мапа не можа быць адлюстраваная.</string>
<string name="display_worldmap_not_available">Мапа не можа быць адлюстраваная з гэтай мясціны.</string>
<string name="display_worldmap_title">Мапа</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Узяць (у другую руку)</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_cost">Кошт атакі: %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Павялічвае кошт атакі на %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_cost">Змяншае кошт атакі на %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_chance">Нанц атакі: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_chance">Павялічвае шанц атакі на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_chance">Змяншае шанц атакі на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage">Моц атакі: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage_minmax">"Моц атакі: %1$d-%2$d "</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage">Павялічвае моц атакі на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage_minmax">Павялічвае моц атакі на %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage">Змяншае моц атакі на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage_minmax">Змяншае моц атакі на %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_critical_skill">Павялічвае крытычны навык на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Зніжае крытычны навык на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">Уключае крытычны ўдар з множнікам х%1$.1f</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Павялічвае шанц блоку на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Змяншае шанц блоку на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Павышае супраціўленне пашкоджанням на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Змяншае супраціўленне пашкоджанням на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Павялічвае кошт ПД ужывання прадметаў у баі на %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Змяншае кошт ПД ужывання прадметаў у баі на %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Павялічвае кошт ПД апранання прадметаў у баі на %1$d ПД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_reequip_cost">Змяншае кошт ПД апранання прадметаў у баі на %1$d ПД</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_all">Вы ўпэўнены, што хочаце перазапісаць гэтае захаванне?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_slot">(слот %1$d)</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Заўсёды паказваць дыялог пацверджання</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Паказваць толькі пры перазапісе іншага гульца</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Ніколі не паказваць дыялог пацвярджэння</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Пацвердзіць перазапіс захаванняў</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Задае пытанне наконт пацвярджэння пры спробе перазапісу захавання.</string>
<string name="heroinfo_reequip_cost">Кошт пераапранання (ПД):</string>
<string name="heroinfo_useitem_cost">Кошт ужывання прадмета (ПД):</string>
<string name="combat_result_monstermoved">%1$s рухаў.</string>
<string name="combat_log_title">Журнал бою</string>
<string name="localize_resources_from_mo_filename">be.mo</string>
<string name="conversation_reward_quest_finished">[Заданне завершанае: «%1$s»]</string>
<string name="conversation_reward_quest_updated">[Заданне абноўленае: «%1$s»]</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Валоданне кінжалам</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Валоданне аднаручным мячом</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Валоданне двухручным мячом</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_axe">Валоданне сякерай</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Валоданне зброяй, што дробніць</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_unarmed">Майстэрства рукапашнага бою</string>
<string name="skill_title_armor_prof_shield">Валоданне шчытом</string>
<string name="skill_title_armor_prof_unarmored">Майстэрства бою без брані</string>
<string name="skill_title_armor_prof_light">Валоданне лёгкай бранёй</string>
<string name="skill_title_armor_prof_heavy">Валоданне цяжкай бранёй</string>
<string name="skill_title_fightstyle_dualwield">Баявы стыль: збоя ў кожнай руцэ</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Баявы стыль: двухручная зброя</string>
<string name="skill_title_fightstyle_weapon_shield">Баявы стыль: зброя і шчыт</string>
<string name="skill_title_specialization_dualwield">Спецыялізацыя: зброя з кожнай руцэ</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Спецыялізацыя: двухручная зброя</string>
<string name="skill_title_specialization_weapon_shield">Спецыялізацыя: зброя і шчыт</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Лепшы ў валоданні кінжаламі</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Лепшы ў валоданні аднаручнымі мячамі</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Лепшы ў валоданні двухручнымі мячамі</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Лепшы ў валоданні сякерамі</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Лепшае валоданне зброяй што дробіць</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Лепшы ў майстэрстве рукапашнага бою</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Палепшыць валоданне шчытамі</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Лепшы ў баі без брані</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Палепшыць валоданне лёгкай бранёй</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Палепшыць валоданне цяжкай бранёй</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Валоданне двума мячамі адначасова</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Палепшыць валоданне двума мячамі</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_weapon_shield">Лепшы ў баі са зброяй і шчытом</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_dualwield">Майстар двух мячоў</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Майстар двухручнай зброі</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_weapon_shield">Майстар бою са зброяй і шчытом</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі пры выкарыстанні кінжалаў і кароткіх мячоў на %1$d %% ад базавага шанцу зброі, павялічвае шанц блоку на %2$d %% ад базавага шанцу прадмета і павялічвае крытычны навык на %3$d %% ад базавага крытычнага навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі пры выкарыстанні рапір, доўгіх мячоў і палашай на %1$d %% ад базавага шанцу зброі, павялічвае шанц блоку на %2$d %% ад базавага шанцу прадмета і павялічвае крытычны навык на %3$d %% ад базавага крытычнага навыку прадмета.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі двухручных мячоў на %1$d %% ад базавага шанцу зброі, павялічвае шанц блоку на %2$d %% ад базавага шанцу прадмета і павялічвае крытычны навык на %3$d %% ад базавага крытычнага навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі пры выкарыстанні сякер і вялікіх сякер на %1$d %% ад базавага шанцу зброі, павялічвае шанц блоку на %2$d %% ад базавага шанцу прадмета і павялічвае крытычны навык на %3$d %% ад базавага крытычнага навыку.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі тупой зброяй на %1$d %% ад базавага шанцу зброі, павялічвае шанц блоку на %2$d %% ад базавага шанцу зброі і павялічвае крытычны навык на %3$d %% ад базавага крытычнага навыку зброі. Гэта ўключае ў сябе дубінкі, булавы, скіпетры, баявыя молаты і гіганцкія молаты.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">"У боі без зброі і шчыта за кожны ўзровень навыку дадае %1$d да шанцу атакі, %2$d да моцы атакі і %3$d да шанцу блоку."</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Павялічвае моц супраціўлення на %1$d за кожны ўровень навыку пры выкарыстанні шчыта.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">У баі без апранітай брані дадае %1$d шанцу блоку за кожны ўзровнь навыку. Звычайная адзежа не лічыцца бронёй.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц блоку кожнага апранутага элемента лёгкай брані на %1$d %% ад базавага. Лёгкая браня ўключае скураныя, лёгкія металічныя і схаваныя даспехі.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">"Кожны ўзровень навыку павялічвае шанц блоку кожнага апранутага элемента цяжкай брані на %1$d %% ад базавага. Акрамя гэтага, змяншаюцца штрафы пры перамяшчэнні ў цяжкай брані на %2$d %% за кожны ўзровень навыку і змяншаюцца штрафы хуткасці атакі на %3$d %%. Цяжкая браня ўключае металічныя даспехі, кальчугі і латы."</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Дае перавагу пры выкарыстанні зброі ў кожнай руцэ адначасова. Адна — у першай руцэ і адна — у другой.
\n
\nБез гэтага навыку толькі %1$d %% характарыстык зброі прымяняецца пры выкарыстанні ў другой руцэ. Гэта ўключае шанц атакі, крытычны навык, патэнцыйную моц і шанц блоку. А таксама кошт атакі (ПД) вылічваецца як сума коштаў атак зброі ў першай і другой руцэ.
\n
\nЗ першым ўзроўнем навыку %2$d %% характарыстык зброі прымяняецца пры выкарыстанні ў другой руцэ, а кошт атакі вылічваецца як кошт атакі зброі ў першай руцэ плюс %3$d %% кошта атакі зброі ў другой руцэ.
\n
\nЗ другім ўзроўнем навыку %4$d %% характарыстык зброі прымяняецца пры выкарыстанні ў другой руцэ, а кошт атакі вылічваецца як максімальны кошт атакі зброі ў першай ці другой руцэ.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">Дае перавагу пры выкарыстанні двухручнай зброі, такой як двухручныя мячы, вялікія сякеры, гіганцкія молаты.
\n
\nКожны ўзровень навыку павялічвае моц атакі двухручнай зброі на %1$d %% ад базавага.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Дае перавагу пры выкарыстанні зброі ў першай руцэ і шчыта ў другой.
\n
\nКожны ўзровень навыку павялічвае шанц атакі зброі на %1$d %% ад базавага і шанч блоку шчыта на %2$d %% ад базавага.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Павялічвае шанц атакі зброі ў кожнай руцэ на %1$d %% ад базавага шанцу ў дадатак да шанцу навыку баявога стылю. Шанц блоку кожнай зброі павялічваецца на %2$d %% ад базавага шанцу.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Павялічвае моц атакі двухручнай зброі на %1$d %% ад базавай моцы ў дадатак да моцы навыку баявога стылю. Таксама павялічваецца шанц атакі двухручнай зброі на %2$d %% ад базавага шанцу.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">"Павялічвае шанц і моц атакі зброі. Шанц атакі павялічваецца на %1$d %% ад базавага шанцу, а моц атакі павялічваецца на %2$d %% ад базавай моцы."</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Становішча хуткіх слотаў</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Дзе размясціць хуткія слоты</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Знізу ў цэнтры</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_left">Злева цэнтра</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_right">Зправа цэнтра</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_left">Знізу злева, уздоўж левай мяжы</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_left">Знізу злева, уздоўж ніжняй мяжы</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_right">Знізу зправа, уздоўж ніжняй мяжы</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_right">Знізу зправа, уздоўж правай мяжы</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible_title">Паказваць хуткія слоты, калі адкрыты панэль інструментаў</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible">Паказвае хуткія слоты пры адкрыцці панэлі інструментаў</string>
<string name="startscreen_incompatible_savegames">Гэтая версія Andor`s Trail знаходзіцца ў распрацоўцы. Захоўванні, створаныя гэтай версіяй, несумясцімыя з рэлізнай версіяй.</string>
<string name="startscreen_non_release_version">Гэтая перадрэлізная версія Andor`s Trail. Захоўванні, створаныя гэтай версіяй, могуць быць несумясцімыя з рэлізнай версіяй.</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Статыстыкі гульні</string>
<string name="heroinfo_gamestats_quests">Завершаныя заданні</string>
<string name="heroinfo_gamestats_deaths">Лік страт прытомнасці</string>
<string name="heroinfo_gamestats_spent_gold">"Выдаткаванага ў крамах золата "</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Выкарыстана зелля з костай мукі</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Выкарыстана прадметаў</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Наведана мясцін</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_item">Найбольш часта выкарыстоўваемы элемент</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_killed_monsters">Забіта пачвар</string>
<string name="heroinfo_gamestats_top_boss">Найбольш моцная забітай пачвара</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_monsters">Часцей за ўсё забітых монстраў</string>
<string name="heroinfo_gamestats_name_and_qty">%1$s (%2$d)</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources_title">Выкарыстоўваць пераклад</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Выкарыстоўваць пераклад інтэрфейсу і зместу, дзе магчыма (патрабуе перазапуск).</string>
<string name="change_locale_requires_restart">Змена мовы патрабуе перазапуск. Andor\'s Trail закрытая.</string>
<string name="dialog_recenter">У зыходны</string>
<string name="dialog_more">Больш</string>
<string name="dialog_monsterencounter_conditions">Умовы</string>
<string name="heroinfo_skill_categories">Катэгорыя</string>
<string name="heroinfo_skill_sort">Сартаваць</string>
<string name="heroinfo_inventory_categories">Катэгорыя</string>
<string name="heroinfo_inventory_sort">Сартаваць па</string>
<string name="heroinfo_healthpoints">Пункты здароўя (ПЗ):</string>
<string name="heroinfo_experiencepoints">Пункты вопыту (ПВ):</string>
<string name="combat_taunt_monster">Вы ўкпілі %1$s!</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Вы пацярпелі ад %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">Вы ачышчаны ад %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">У вас імунітэт ад %1$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%1$s залежыць ад %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_clear">%1$s чысціцца ад %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_immune">%1$s цяпер мае імунітэт ад %2$s.</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Пачаць гульню</string>
<string name="startscreen_selectherosprite">Абярыце свайго героя</string>
<string name="shop_item_sort">Сартаваць</string>
<string name="actorcondition_info_immunity">Імунітэт ад %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_attacker">На нападніку</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hit_by_attacker">Пры пападанні нападніка</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killed_by_attacker">Пры забойстве нападніка</string>
<string name="inventory_selectitem">Абярыце прадмет для прызначэння</string>
<string name="combat_log_noentries">Пакуль няма запісаў.</string>
<string name="inventory_category_all">Усе</string>
<string name="inventory_category_favorites">Абраныя</string>
<string name="inventory_category_weapons">Зброя</string>
<string name="inventory_category_armor">Браня</string>
<string name="inventory_category_usable">Спажываемыя</string>
<string name="inventory_category_quest">Квэставыя прадметы</string>
<string name="inventory_category_other">Іншыя</string>
<string name="inventory_sort_custom">Без сартавання</string>
<string name="inventory_sort_name">назве</string>
<string name="inventory_sort_price">кошту</string>
<string name="inventory_sort_quantity">колькасці</string>
<string name="inventory_sort_rarity">рэдкасці</string>
<string name="inventory_sort_type">тыпу</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Без сартавання</string>
<string name="shoplist_sort_name">назве</string>
<string name="shoplist_sort_price">кошту</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">колькасці</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">рэдкасці</string>
<string name="shoplist_sort_type">тыпу</string>
<string name="skill_category_all">Усе</string>
<string name="skill_category_offense">Напад</string>
<string name="skill_category_defense">Абарона</string>
<string name="skill_category_criticals">Крытычныя ўдары</string>
<string name="skill_category_immunity">Імунітэт</string>
<string name="skill_category_utility">Дапаможныя</string>
<string name="skill_category_speciality">Спецыяльнасці</string>
<string name="skill_category_proficiency">Уменні</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Без сартавання</string>
<string name="skill_sort_name">назве</string>
<string name="skill_sort_points">пунктах</string>
<string name="skill_sort_unlocked">адкрытыя</string>
<string name="preferences_display_theme_title">Тэма</string>
<string name="preferences_display_theme">Абраць тэму інтэрфейсу (патрабуе перазапуск).</string>
<string name="preferences_display_theme_blue">Кобальт</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Малахіт</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Абсідыян</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Змена тэмы інтэрфейсу патрабуе перазапуск. «Andor\'s Trail» закрыты.</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Фільтры высокай якасці</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Адключыць гэта, калі ў вас узніклі праблемы з прадукцыйнасцю на адфільтраванах мапах (цёмныя пячоры, напрыклад). Уключэнне гэтай опцыі дазволіць гульне выкарыстоўваць пашыраныя каляровыя фільтры, замест аднатонны накладак.</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">Доступ да сховішча неабходны Следу Эндора, каб захоўваць гульні і светавую мапу. Закрыццё.</string>
<string name="combat_log_item_single">Вы знайшлі спакмень:</string>
<string name="combat_log_item_plural">Ви знайшли %1$d спакменяў:</string>
<string name="rip_startscreen">(Спачывай з мірам)</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives">Неабмежаваная колькасць жыццяў, 1 захаванне</string>
<string name="heroinfo_mode">Рэжым</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">"Ў Andor\'s Trail не атрымалася загрузіць файл захавання гульні. Гэта захаванне ўжо было загружана ."</string>
<string name="startscreen_migration_title">Перанос дадзеных</string>
<string name="startscreen_migration_text">Перанос захаваных дадзеных</string>
<string name="startscreen_migration_failure">Не атрымалася перанесці дадзеныя захаванні.</string>
<string name="startscreen_load_game">Заладаванне гульні</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">Бягучая гульня не захавана, і вы страціце свайго персанажа.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">Абмыла загрузкі гульні</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">Загрузка з пустога вочка немагчыма.</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Звычайны (Неабмежаваныя жыцці і захаванні)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Сярэдні (Неабмежаваныя жыцці, 1 захаванне)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Цяжкі (50 жыццяў, 1 захаванне)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Экстрэмальны (3 жыцці, 1 захаванне)</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Рэалізм (1 жыццё, 1 захаванне)</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Загрузка і захаванне гульняў</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'s Trail запісвае захаваныя гульні ў даступнае для карыстача сховішча на вашай прыладзе. Гэта дазваляе лёгка ствараць рэзервовыя копіі захаваных гульняў ці пераносіць іх на новую прыладу. Калі ласка, наведайце нашы форумы для атрымання больш за дэталёвую інфармацыю.
\n
\nAndor\'s Trail не выкарыстоўвае ваш дазвол з мэтай іншых змен з вашым сховішчам і не мае доступу да інтэрнэту. Andor\'s Trail — праект з адкрытым выточным кодам; яго выточны код знаходзіцца на githubё.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">50%</string>
<string name="preferences_language_default">Мова сістэмы</string>
<string name="preferences_language">Мова</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Выбар персанажа</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Мадыфікатар пашкоджання: %1$d%%</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d. &lt;пуста&gt;</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Баёвы стыль: Шлях каптурнікп</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Валоданне тронкавай зброяй</string>
<string name="dialog_game_over_title">Канец гульні</string>
<string name="dialog_game_over_text">Вы робіце свой апошні ўздых і гінеце.</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives_and_saves">Звычайны
\n(Неабмежаваная колькасць жыццяў і захаванняў)</string>
<string name="heroinfo_limited_lives">Рэштка жыццяў (%1$d/%2$d засталося)</string>
<string name="heroinfo_one_life">Рэалізм</string>
<string name="startscreen_game_mode">Рэжым</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Загрузка гэтай гульні падаляе яе слот захавання. Вы павінны захаваць гульню яшчэ раз, перш як перамкнуцца на іншую гульню.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Увага</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">Вельмі цяжкі (10 жыццяў, 1 захаванне)</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nЗ мэтай мець магчымасць запісваць і загружаць захаванні (і адно для гэтых мэт), Andor\'s Trail запытае ў вас дазвол на доступ да памяці."</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">75%</string>
<string name="preferences_language_description">Выберыце мову. Ангельская мова выкарыстоўваецца, калі сістэмная мова недаступная ці кантэнт не перакладзены. (Патрэбен перазапуск)</string>
<string name="menu_save_switch_character">Захаванне дазваляе пераключыцца на іншага персанажа і пазней працягнуць бягучую гульню. Вы хочаце захаваць і выйсці з бягучай гульні\?</string>
</resources>