Files
andors-trail/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml
sprin 2d7c1ed049 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings)
2024-08-03 19:09:56 +02:00

648 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Andor\'s Trail</string>
<string name="app_description">RPG de fantasia basat en missions</string>
<string name="exit_to_menu">Surt al menú</string>
<string name="menu_settings">Preferències</string>
<string name="menu_save">Desa</string>
<string name="menu_save_gamesaved">Partida desada a la ranura %1$d</string>
<string name="menu_save_failed">No s\'ha pogut desar la partida. Comproveu que la targeta SD està muntada i s\'hi pot escriure.</string>
<string name="loadsave_title_save">Desa la partida</string>
<string name="loadsave_title_load">Carrega una partida</string>
<string name="loadsave_selectslot">Escull una ranura</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">nivell %1$d, %2$d d\'ex.p, %3$d d\'or</string>
<string name="dialog_loading_message">Es carreguen els recursos…</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">La càrrega ha fallat.</string>
<string name="dialog_loading_failed_message">L\'Andor\'s Trail no ha pogut carregar el fitxer de la partida.
\n
\n:(
\n
\nPotser el fitxer està danyat o incomplet.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">L\'Andor\'s Trail no ha pogut carregar la desada. Aquest fitxer de partida s\'ha creat amb una versió més nova que la que esteu executant.</string>
<string name="dialog_close">Tanca</string>
<string name="dialog_monsterencounter_title">Enfrontament</string>
<string name="dialog_monsterencounter_message">Voleu atacar\?
\nDificultat: %1$s</string>
<string name="dialog_monsterencounter_info">Informació</string>
<string name="status_hp">PS:</string>
<string name="status_ap">PA:</string>
<string name="status_exp">EXP:</string>
<string name="heroinfo_char">Vista general</string>
<string name="heroinfo_inv">Objectes</string>
<string name="heroinfo_skill">Habilitats</string>
<string name="heroinfo_levelup">Puja de nivell</string>
<string name="heroinfo_level">Nivell</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Experiència total</string>
<string name="heroinfo_wornequipment">Equipament posat</string>
<string name="heroinfo_inventory">Inventari</string>
<string name="heroinfo_gold">Or: %1$d</string>
<string name="heroinfo_actionpoints">Punts d\'acció (PA):</string>
<string name="heroinfo_quests">Missions</string>
<string name="combat_attack">Ataca (%1$d PA)</string>
<string name="combat_move">Mou-te (%1$d PA)</string>
<string name="combat_use">Fes servir objecte</string>
<string name="combat_endturn">Acaba el torn</string>
<string name="combat_flee">Fuig</string>
<string name="combat_begin_flee">Ara podeu fugir del combat si feu clic en la direcció on us voleu moure.</string>
<string name="combat_flee_failed">No heu pogut fugir!</string>
<string name="combat_status_ap">PA: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">PS:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s ataca.</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s falla!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s encerta i us fa %2$d PS de mal!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s aconsegueix un cop crític de %2$d PS!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Heu fallat l\'atac.</string>
<string name="combat_result_herohit">Encerteu %1$s i feu %2$d PS de mal!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Li feu un cop crític a %1$s i li feu %2$d PS de mal!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s mor!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">No us queden PA per a aquesta ronda.</string>
<string name="combat_hero_dies">Caieu inconscient, però afortunadament desperteu viu, atordit i fatigat. Heu perdut %1$d d\'experiència.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">Nyap!</string>
<string name="inventory_info">Informació</string>
<string name="inventory_equip">Equipa</string>
<string name="inventory_unequip">Treu</string>
<string name="inventory_use">Fes servir</string>
<string name="inventory_drop">Deixa al terra</string>
<string name="inventory_item_used">Heu fet servir %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">S\'ha deixat %1$s al terra.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Us equipeu amb %1$s.</string>
<string name="dialog_loot_pickall">Agafa-ho tot</string>
<string name="dialog_loot_foundgold">Heu trobat %1$d monedes d\'or.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitem">Heu recollit un objecte.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Heu recollit %1$d objectes.</string>
<string name="dialog_groundloot_title">Objectes</string>
<string name="dialog_groundloot_message">Heu trobat alguns objectes.</string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Victòria</string>
<string name="dialog_monsterloot_message">Heu sobreviscut l\'enfrontament.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Heu guanyat %1$d punts d\'experiència.</string>
<string name="monster_difficulty_veryeasy">Molt fàcil</string>
<string name="monster_difficulty_easy">Fàcil</string>
<string name="monster_difficulty_normal">Normal</string>
<string name="monster_difficulty_hard">Difícil</string>
<string name="monster_difficulty_veryhard">Molt difícil</string>
<string name="monster_difficulty_impossible">Impossible</string>
<string name="actorinfo_class">Classe:</string>
<string name="actorinfo_difficulty">Dificultat:</string>
<string name="actorinfo_health">Salut:</string>
<string name="actorinfo_attack">Atac:</string>
<string name="actorinfo_defense">Defensa:</string>
<string name="actorinfo_movecost">Cost de moviment (PA):</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Estadístiques bàsiques de combat (sense equipament ni habilitats)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Estadístiques de combat (actuals)</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Cost d\'atac (PA):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Probabilitat d\'èxit en atacar:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Dany d\'atac:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Probabilitat de cop crític:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Multiplicador del cop crític:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Probabilitat de bloqueig:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Resistència al dany:</string>
<string name="iteminfo_category">Categoria:</string>
<string name="iteminfo_action_use">Fes servir</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Equipa</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Treu-ho</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Fes servir (%1$d PA)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Equipa (%1$d PA)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Treu-ho (%1$d PA)</string>
<string name="startscreen_continue">Continua la partida actual</string>
<string name="startscreen_newgame">Partida nova</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Perdreu la partida i el personatge actuals. Esteu segur que voleu començar una partida nova\?</string>
<string name="startscreen_about">Quant a/Ajuda</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Introdueix el nom de l\'heroi:</string>
<string name="startscreen_load">Carrega</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Heu guanyat %1$d punts d\'experiència]</string>
<string name="conversation_rewardgold">[Heu guanyat %1$d monedes d\'or]</string>
<string name="conversation_lostgold">[Heu perdut %1$d monedes d\'or]</string>
<string name="conversation_rewarditem">[Heu obtingut un objecte]</string>
<string name="conversation_rewarditems">[Heu obtingut %1$d objectes]</string>
<string name="conversation_next">Següent</string>
<string name="conversation_leave">Surt</string>
<string name="shop_buy">Compra</string>
<string name="shop_sell">Ven</string>
<string name="shop_infoitem">Informació</string>
<string name="shop_buyitem">Compra (%1$d d\'or)</string>
<string name="shop_sellitem">Ven (%1$d d\'or)</string>
<string name="shop_yourgold">El vostre or: %1$d</string>
<string name="shop_item_bought">Heu comprat %1$s.</string>
<string name="shop_item_sold">Heu venut %1$s.</string>
<string name="levelup_title">Puja de nivell</string>
<string name="levelup_description">Benvingut al nivell %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Puja de nivell</string>
<string name="levelup_add_health">Incrementa la salut (+%1$d PS)</string>
<string name="levelup_add_health_description">La vostra salut màxima augmenta en %1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Incrementa la probabilitat d\'èxit en atac (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">La vostra probabilitat d\'èxit en atac augmenta en %1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Incrementa el dany fet en atac (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">El dany que feu quan ataqueu augmenta en %1$d.</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Incrementa la probabilitat de bloqueig (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">La probabilitat bàsica de bloqueig augmenta en %1$d.</string>
<string name="dialog_rest_title">Descansa</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Voleu descansar aquí\?</string>
<string name="dialog_rest_message">Heu descansat i heu recuperat tota la salut.</string>
<string name="about_button1">Ajuda</string>
<string name="about_button2">Autors</string>
<string name="about_button3">Llicència</string>
<string name="about_contents1">Us donem la benvinguda a l\'Andor\'s Trail («El Camí d\'Andor»), un joc de rol tipus RPG «rogue» de codi obert.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Fòrums del joc per a fer preguntes i parlar del joc a andorstrail.com.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/wiki&gt;Viqui del joc amb informació sobre el món d\'El Camí d\'Andor, entre d\'altres coses.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;Codi font del projecte a github.com per a desenvolupadors.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Visiteu els fòrums per a parlar del joc amb altres jugadors.&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;Si premeu el botó de menú del vostre dispositiu, es mostraran les &lt;b&gt;opcions del joc&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Icones de la interfície&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;El cofre&lt;/b&gt;&lt;img alt=chest src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Ranures ràpides [Toc llarg als compartiments de dintre per a assignar-hi objectes per al seu ús instantani]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;L\'heroi&lt;/b&gt;&lt;img alt=hero src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Menú [Resum, Missions, Habilitats i Inventari *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (A l\'inventari, toqueu un objecte per a obtenir-ne informació o feu toc llarg per a veure més opcions)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;L\'enemic&lt;/b&gt;&lt;img alt=monster src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Informació [Apareix durant el combat]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Combat&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Les accions que es fan durant la batalla costen PA...&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Atacar&lt;/b&gt; - [3PA] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=attacking src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (L\'equipament o l\'ús d\'alguns objectes poden alterar el cost dels PA)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Fer servir objectes&lt;/b&gt; - [5PA]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Fugir&lt;/b&gt; - [6PA]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Combat Avançat&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Durant el combat, feu un toc llarg en una casella adjacent a l\'heroi...&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Per a fugir&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(la casella escollida es marca - i el botó d\'«Ataca» canvia a «Moure\'s»)&lt;/p&gt; &lt;img alt=flee src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[mode de fugida activat Feu un toc llarg a l\'enemic per a tornar a entrar al mode de combat]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Per a canviar d\'objectiu&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(la marca vermella que indica l\'objectiu canvia entre els enemics)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[l\'objectiu ha canviat]&lt;/p&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Us donem la benvinguda!</string>
<string name="dialog_newversion_message">Gràcies per descarregar l\'Andor\'s Trail!
\n
\nTingueu en compte que aquesta versió d\'«El Camí d\'Andor» està en desenvolupament i els mapes no estan complets.
\nVisiteu el fòrum del projecte per a parlar del joc amb altres jugadors o ajudar a millorar-lo (mireu la secció «Quant a»).
\n
\nS\'agraeix qualsevol comentari!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Seleccioneu les missions que s\'han de mostrar</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Missions actives</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Totes les missions</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Missions completades</string>
<string name="questlog_queststatus">Estat: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">En curs</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Completada</string>
<string name="preferences_display_category">Mostra</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Pantalla completa</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Mostra el joc a pantalla completa. (Cal reiniciar el joc.)</string>
<string name="preferences_dialog_category">Diàlegs de confirmació</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Confirma per a descansar</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Es preguntarà si voleu descansar quan entreu a un llit. Si no, sempre descansareu automàticament.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack_title">Confirma per a atacar</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack">S\'activa el diàleg «Voleu atacar...\?» abans d\'atacar un monstre.</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot_title">Presentació dels botins</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot">Indica com s\'ha de mostrar el resultat d\'un combat, com ara or, experiència o objectes.</string>
<string name="preferences_combat_category">Combat</string>
<string name="preferences_combat_speed_title">Velocitat de combat</string>
<string name="preferences_combat_speed">Determina la rapidesa de l\'animació dels atacs enemics.</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog">Mostra el diàleg de botí sempre</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items">Mostra el diàleg de botí només si es troben objectes</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items_or_toast">Diàleg si hi ha objectes; si no, notificació</string>
<string name="preferences_display_loot_toast">Mostra una notificació curta</string>
<string name="preferences_display_loot_toast_on_items">Mostra notificació només si es troben objectes</string>
<string name="preferences_display_loot_never">No mostris res</string>
<string name="preferences_attackspeed_instant">Instantània (sense animació)</string>
<string name="preferences_attackspeed_fast">Ràpida</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Normal</string>
<string name="preferences_attackspeed_slow">Lenta</string>
<string name="preferences_movement_category">Moviment</string>
<string name="preferences_movementmethod_title">Mode de moviment</string>
<string name="preferences_movementmethod">Indica el mode de moviment i la gestió d\'obstacles.</string>
<string name="preferences_movementmethods_straight">Directe (original)</string>
<string name="preferences_movementmethods_avoid">Evita els obstacles</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_source">A l\'origen</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_target">A l\'objectiu</string>
<string name="iteminfo_effect_duration">(%1$d torns)</string>
<string name="actorinfo_currentconditions">Condicions actives</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hitting_target">Quan s\'encerta l\'objectiu</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killing_target">A cada mort</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_used">Quan es fa servir</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">Quan es porta posat</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_hp">Drena %1$s PS</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_hp">Restaura %1$s PS</string>
<string name="actorcondition_info_removes_all">Treu tot %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_chance_of">%1$s de probabilitat d\'èxit de %2$s</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_ap">Drena %1$s PA</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_ap">Restaura %1$s PA</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Incrementa els PS màxims en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Redueix els PS màxims en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Incrementa els PA màxims en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Redueix els PA màxims en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Penalitza el moviment amb +%1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Redueix el cost del moviment en %1$d PA</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_title">Factor d\'escala</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Fa que tot es vegi més gran o més petit a la finestra de joc.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">100 % Mida normal</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">150 %</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">200 % (mida doble)</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_disabled">No la mostris</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_right">Avall a la dreta</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_left">Avall a l\'esquerra</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_bottom">Avall centrat</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_left">Centrat a l\'esquerra</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_right">Centrat a la dreta</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_left">A dalt a l\'esquerra</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_right">A dalt a la dreta</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_top">A dalt centrat</string>
<string name="actorconditioninfo_constant_effect">Efecte constant</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_round">Cada torn</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_full_round">Cada torn complet</string>
<string name="bulkselection_totalcost_buy">Cost total: %1$d d\'or</string>
<string name="bulkselection_totalcost_sell">Cost total: %1$d d\'or</string>
<string name="bulkselection_select_all">Tot</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation_title">Esteu segur\?</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation">Esteu segur que voleu vendre %1$s\? Aquest objecte és %2$s i potser no el podreu recuperar.</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Precisió amb les armes</string>
<string name="skill_title_weapon_dmg">Cops forts</string>
<string name="skill_title_barter">Comerciant</string>
<string name="skill_title_dodge">Esquivador</string>
<string name="skill_title_barkskin">Dur de pell</string>
<string name="skill_title_more_criticals">Més cops crítics</string>
<string name="skill_title_better_criticals">Millors cops crítics</string>
<string name="skill_title_speed">Velocitat de combat</string>
<string name="skill_title_coinfinder">Caçatresors</string>
<string name="skill_title_more_exp">Aprenent hàbil</string>
<string name="skill_title_cleave">Foradador</string>
<string name="skill_title_eater">Menja-cadàvers</string>
<string name="skill_title_fortitude">Fortalesa augmentada</string>
<string name="skill_title_evasion">Evasió</string>
<string name="skill_title_regeneration">Regeneració</string>
<string name="skill_title_lower_exploss">Mestre del fracàs</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Caçatresors màgics</string>
<string name="skill_title_resistance_mental">Ment forta</string>
<string name="skill_title_resistance_physical_capacity">Cos resistent</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Pura sang</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Major probabilitat d\'èxit quan ataca</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Major dany infligit</string>
<string name="skill_shortdescription_barter">Millors preus a les botigues</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Major probabilitat de bloqueig</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Resistència al dany</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Més probabilitat de donar cops crítics</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Els cops crítics causen més dany</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Més punts d\'acció màxims</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Major probabilitat de trobar or</string>
<string name="skill_shortdescription_more_exp">Es guanya més experiència per matar enemics</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Es recuperen punts d\'acció per cada mort</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Es recuperen punts de vida per cada mort</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">S\'obté salut amb cada pujada de nivell</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Major capacitat per a fugir</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Es guanya salut a cada torn</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Redueix l\'experiència que es perd en morir</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Més probabilitat de trobar objectes màgics</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_mental">Resistència als problemes mentals</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_physical_capacity">Resistència a les afeccions de capacitats físiques</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_blood_disorder">Resistència als desordres de la sang</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">La probabilitat d\'èxit en atac augmenta un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">El dany màxim augmenta en %1$d per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">La penalització en or entre vendre i comprar disminueix un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">La probabilitat de bloqueig millora un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">La resistència al dany augmenta un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Qualsevol habilitat de cops crítics obtinguda per l\'equipament augmenta un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Qualsevol multiplicador de cops crítics obtingut per l\'equipament augmenta un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Els punts d\'acció (PA) màxims augmenten en %1$d per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">La probabilitat de trobar or en els enemics augmenten un %1$d %% i la seva quantitat augmenta un %2$d %% (fins a la quantitat màxima del propi enemic) per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">La quantitat d\'experiència obtinguda en vèncer enemics augmenta un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">S\'obtenen %1$d punts d\'acció (PA) per cada mort i per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">S\'obtenen %1$d punts de salut (PS) per cada nivell d\'habilitat cada vegada que derroteu un enemic.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">A cada pujada de nivell successiva, el màxim de punts de salut (PS) augmenta en %1$d per nivell d\'habilitat. No s\'aplica retroactivament: només té efecte en les pujades que es facin quan es té aquesta habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">Redueix la probabilitat de fallar al fugir un %1$d %% i la probabilitat de que un monstre adjacent ataqui un %2$d %%, ambdós per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">Obté %1$d punts de salut (PS) per nivell de l\'habilitat cada torn que no teniu enemics directament adjacents.</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Incrementa la probabilitat de trobar objectes no ordinaris un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Redueix la probabilitat de patir problemes mentals un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat fins a un màxim de %2$d %%. Això inclou problemes causats per atacs d\'enemics com ara l\'atordiment o la feblesa per armes.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Redueix la probabilitat de patir problemes amb les capacitats físiques un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat, fins un màxim de %2$d %%. Això inclou els problemes causats per atacs d\'enemics com ara la fatiga.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Redueix la probabilitat de patir desordres de la sang un %1$d %% per cada nivell de l\'habilitat, fins a un màxim del %2$d %%. Això inclou problemes causats per atacs d\'enemics com ara verins o ferides sagnants.</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Puja el nivell</string>
<string name="skill_current_level">Nivell actual: %1$d</string>
<string name="skill_current_level_with_maximum">Nivell actual: %1$d / %2$d</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Per a millorar aquesta habilitat, necessiteu tenir almenys el nivell %1$d a l\'habilitat %2$s.</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Per a millorar aquesta habilitat, necessiteu com a mínim un nivell d\'experiència de %1$d.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Per a millorar aquesta habilitat, necessiteu com a mínim un nivell de %1$d en l\'estadística base %2$s.</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Podeu escollir millorar una habilitat. Es mantenen els punts d\'habilitat fins que es facin servir.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Podeu escollir millorar %1$d habilitats.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Aquest nivell també dóna un punt més per a gastar en habilitats!</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Crea una ranura de desada nova</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_title">Voleu sobreescriure la desada\?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Aquesta desada té de nom de jugador a%1$s, que és diferent del nom del jugador actual, %2$s. Esteu segur que voleu sobreescriure-la\?</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_ordinary">Comú</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_quest">Objecte relacionat amb una missió</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_legendary">Llegendari</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_extraordinary">Extraordinari</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_rare">Estrany</string>
<string name="actorconditioninfo_category">Tipus de problema: %1$s</string>
<string name="actorcondition_categories_spiritual">Espiritual</string>
<string name="actorcondition_categories_mental">Mental</string>
<string name="actorcondition_categories_physical">Capacitat física</string>
<string name="actorcondition_categories_blood">Desordre de la sang</string>
<string name="traitsinfo_base_max_hp">PS màxims:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">PA màxims:</string>
<string name="menu_save_saving_not_allowed_in_combat">No podeu desar la partida durant un combat.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing_title">Optimització del repintat</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Deshabiliteu aquesta opció si observeu artefactes gràfics. Si l\'habiliteu, només es tornen a dibuixar les parts de la pantalla que canvien a cada fotograma.</string>
<string name="skill_title_shadow_bless">Benedicció fosca de l\'Ombra</string>
<string name="skill_shortdescription_shadow_bless">Resistència contra tot tipus de problemes</string>
<string name="skill_longdescription_shadow_bless">Redueix la probabilitat de patir qualsevol tipus de problema un %1$d %%. Això inclou tot tipus de problemes causats per atacs d\'enemics com verins, l\'atordiment o la fatiga.</string>
<string name="inventory_movetop">Mou a dalt de tot</string>
<string name="inventory_movebottom">Mou a baix de tot</string>
<string name="actorinfo_immune_criticals">Immune a cops crítics</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_effectivechance">Probabilitat efectiva de cop crític:</string>
<string name="skill_title_crit1">Hemorràgia interna</string>
<string name="skill_shortdescription_crit1">Probabilitat de provocar una hemorràgia interna</string>
<string name="skill_longdescription_crit1">Per cada cop crític, hi ha una probabilitat del %1$d %% que provoqui una hemorràgia interna a l\'objectiu. El destinatari patirà el problema «Hemorràgia interna», que redueix dràsticament les seves habilitats ofensives i li costarà que els seus atacs posteriors tinguin èxit.</string>
<string name="skill_title_crit2">Fractura</string>
<string name="skill_shortdescription_crit2">Probabilitat de fracturar ossos a l\'enemic</string>
<string name="skill_longdescription_crit2">Per cada cop crític que es faci, hi ha un %1$d %% de probabilitat que el cop causi una fractura d\'ossos a l\'objectiu. Això farà que pateixi el problema «Fractura», que redueix amb severitat les possibilitats defensives de combat i li farà més difícil que es pugui defensar en atacs posteriors.</string>
<string name="skill_title_rejuvenation">Rejoveniment</string>
<string name="skill_shortdescription_rejuvenation">Probabilitat d\'anular un efecte/problema</string>
<string name="skill_longdescription_rejuvenation">Cada torn (6 segons), hi ha una probabilitat del %1$d %% que un dels efectes negatius existents redueixi la seva intensitat. Això s\'aplica a tots els efectes temporals que afecten el cos: problemes mentals (com l\'atordiment), de la capacitat física (com la fatiga) i també desordres de la sang (com ara verins).</string>
<string name="skill_title_taunt">Provocador</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Els atacants perden PA quan fallen</string>
<string name="skill_longdescription_taunt">Quan un atacant fa un atac contra algú que té aquesta habilitat i falla, hi ha una probabilitat del %1$d %% que l\'atacant perdi %2$d punts d\'acció (PA). Això s\'aplica a tots els atacs tipus cos a cos.</string>
<string name="skill_title_concussion">Commoció cerebral</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Probabilitat de provocar una commoció cerebral</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Quan l\'objectiu del vostre atac té una capacitat de bloqueig com a mínim %1$d més baixa que la vostra probabilitat d\'encert en atac, hi ha una probabilitat del %2$d %% que el vostre cop li causi una commoció cerebral. La commoció redueix severament la capacitat ofensiva de qui la pateix i els seus atacs tindran menys probabilitat d\'èxit.</string>
<string name="about_button4">Quant a</string>
<string name="preferences_ui_category">Interfície</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations_title">Activa les animacions</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Anima alguns elements de la interfície, com ara la barra de combat.</string>
<string name="menu_button_worldmap">Mapa</string>
<string name="menu_button_worldmap_failed">El mapa no es pot mostrar.</string>
<string name="display_worldmap_not_available">El mapa no es pot mostrar des d\'aquest lloc.</string>
<string name="display_worldmap_title">Mapa</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Equipa a la mà secundària</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_cost">Cost d\'atac: %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Incrementa el cost d\'atac en %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_cost">Redueix el cost d\'atac en %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_chance">Probabilitat d\'encert en atac: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_chance">Augmenta la probabilitat d\'atac en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_chance">Redueix la probabilitat d\'atac en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage">Dany per atac: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage_minmax">Dany per atac: %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage">Augmenta el dany per atac en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage_minmax">Incrementa el dany per atac en %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage">Redueix el dany per atac en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage_minmax">Redueix el dany per atac en %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_critical_skill">Incrementa l\'habilitat de donar cops crítics en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Redueix l\'habilitat de donar cops crítics en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">Es poden donar cops crítics amb un multiplicador de ×%1$.1f</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Augmenta la probabilitat de bloqueig en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Redueix la probabilitat de bloqueig en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Augmenta la resistència al dany en %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Redueix la resistència al dany en %1$d</string>
<string name="dialog_monsterencounter_conditions">Condicions</string>
<string name="heroinfo_skill_categories">Categoria</string>
<string name="heroinfo_skill_sort">Ordena</string>
<string name="heroinfo_inventory_categories">Categoria</string>
<string name="heroinfo_inventory_sort">Ordena per</string>
<string name="heroinfo_healthpoints">Punts de salut (PS):</string>
<string name="heroinfo_experiencepoints">Punts d\'experiència (EXP):</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Comença la partida</string>
<string name="startscreen_selectherosprite">Escolliu el vostre heroi</string>
<string name="localize_resources_from_mo_filename">ca.mo</string>
<string name="dialog_recenter">Recentra</string>
<string name="dialog_more">Més</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_attacker">A l\'atacant</string>
<string name="actorcondition_info_immunity">Immune a %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killed_by_attacker">Quan el mata l\'atacant</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat de bloqueig de cada peça d\'armadura pesada equipada un %1$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base. La penalització de moviment de les armadures pesants es redueix un %2$d %% per cada nivell d\'habilitat i les penalitzacions de velocitat d\'atac un %3$d %% per nivell d\'habilitat. Les armadures pesades inclouen armadures fetes de metall, plaques i cota de malla.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat de bloqueig de cada peça d\'armadura lleugera equipada un %1$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base. Les armadures lleugeres inclouen armadures fetes de pell, metall lleuger i cuir.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Quan es lluita sense armadura, s\'obtenen %1$d punts de probabilitat de bloqueig per cada nivell d\'habilitat. Els objectes fets de tela no es consideren armadures.</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Es mostrarà un quadre de diàleg quan es desi una partida que sobreescrigui en una ranura que ja es faci servir.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Incrementa la resistència al mal en %1$d punts per cada nivell d\'habilitat mentre es duu equipat un escut o una arma defensiva.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Quan es lluita sense arma ni escut, la probabilitat d\'atac augmenta %1$d punts, el dany en %2$d punts i la possibilitat de bloqueig en %3$d punts, per cada nivell d\'habilitat.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat d\'atac amb armes contundents un %1$d %% respecte la probabilitat d\'atac base de l\'objecte, incrementa la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l\'objecte i incrementa l\'habilitat crítica un %3$d %% respecte l\'habilitat crítica base de l\'objecte.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat d\'atac amb destrals normals i destrals grans un %1$d %% respecte la probabilitat d\'atac base de l\'objecte, incrementa la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l\'objecte i incrementa l\'habilitat crítica un %3$d %% respecte l\'habilitat crítica base de l\'objecte.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat d\'atac amb estocs, espases llargues i sabres un %1$d %% respecte la probabilitat d\'atac base de l\'objecte, incrementa la probabilitat de bloqueig un %2$d %% de la probabilitat de bloqueig base de l\'objecte i incrementa l\'habilitat crítica un %3$d %% respecte l\'habilitat crítica base de l\'objecte.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat d\'atac amb espases a dues mans un %1$d %% respecte la probabilitat d\'atac base de l\'objecte, incrementa la probabilitat de bloqueig un %2$d %% la probabilitat de bloqueig base de l\'objecte i incrementa l\'habilitat crítica un %3$d %% respecte l\'habilitat crítica base de l\'objecte.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa la probabilitat d\'atac amb punyals i espases curtes un %1$d %% de la probabilitat d\'atac base de l\'objecte, incrementa la possibilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l\'objecte i incrementa l\'habilitat crítica un %3$d %% respecte l\'habilitat crítica base de l\'objecte.</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_pole">Més eficàcia quan es lluita amb llances</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_weapon_shield">Expert en combat amb arma i escut</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Expert en armes a dues mans</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_dualwield">Expert en fer servir dues armes</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Més eficàcia quan es lluita sense armes/armadura</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_weapon_shield">Més eficàcia amb l\'ús d\'arma i escut</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Més eficàcia amb l\'ús d\'armes a dues mans</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Permet portar dues armes alhora</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Més eficàcia amb l\'ús d\'armadura pesada</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Més eficàcia amb l\'ús d\'armadura lleugera</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Més eficàcia quan es combat sense armadura</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Més eficàcia amb l\'ús d\'escuts i armes defensives</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Més habilitat quan es lluita sense armes</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Més habilitat amb armes contundents</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Més habilitat amb les destrals</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Més habilitat amb espases a dues mans</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Més habilitat amb espases d\'una mà</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Més habilitat amb els punyals</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Mestria amb les llances</string>
<string name="skill_title_fightstyle_weapon_shield">Estil de combat: Arma i escut</string>
<string name="skill_title_specialization_weapon_shield">Especialització: Arma i escut</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Especialització: Arma a dues mans</string>
<string name="skill_title_specialization_dualwield">Especialització: Dues armes</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Estil de combat: El camí del monjo</string>
<string name="skill_title_fightstyle_dualwield">Estil de combat: Dues armes</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Estil de combat: Arma a dues mans</string>
<string name="skill_title_armor_prof_heavy">Mestria amb armadures pesades</string>
<string name="skill_title_armor_prof_light">Mestria amb armadures lleugeres</string>
<string name="skill_title_armor_prof_unarmored">Mestria amb el combat sense armadura</string>
<string name="skill_title_armor_prof_shield">Mestria amb els escuts</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_unarmed">Mestria amb el combat amb les mans</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Mestria amb armes contundents</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_axe">Mestria amb les destrals</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Mestria amb espases a dues mans</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Mestria amb espases d\'una mà</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Mestria amb els punyals</string>
<string name="conversation_reward_quest_updated">[Missió actualitzada: «%1$s»]</string>
<string name="conversation_reward_quest_finished">[Missió completada: «%1$s»]</string>
<string name="combat_log_noentries">Encara no hi ha entrades.</string>
<string name="combat_log_title">Registre de combat</string>
<string name="combat_result_monstermoved">%1$s es mou.</string>
<string name="heroinfo_useitem_cost">PA necessaris per a fer servir un objecte:</string>
<string name="heroinfo_reequip_cost">PA necessaris per a tornar a equipar:</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Confirma la sobreescriptura de les desades</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">No mostris mai el diàleg de confirmació</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Només quan es sobreescriu una partida amb un nom de jugador diferent</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Mostra sempre el diàleg de confirmació</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;buida&gt;</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_slot">(ranura %1$d)</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_all">Segur que voleu sobreescriure aquesta partida\?</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_reequip_cost">Redueix els PA necessaris per a equipar objectes durant el combat en %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Augmenta els PA necessaris per a fer servir objectes: %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Redueix els PA necessaris per a fer servir objectes: %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Augmenta els PA necessaris per a equipar objectes durant el combat en %1$d PA</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Modificador de dany: %1$d%%</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Desactiveu aquesta opció si teniu problemes de rendiment en mapes amb filtres (com ara coves fosques). Si s\'activa aquesta opció, el motor gràfic del joc farà servir filtres de color avançats, en comptes de capes amb colors sòlids.</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Filtres d\'alta qualitat</string>
<string name="menu_save_switch_character">Si deseu, podreu canviar de personatge i continuar la partida actual més tard. Voleu desar i sortir de la partida actual\?</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Canvia de personatge</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">Es redueix la quantitat d\'experiència perduda en morir un %1$d %% (percentatge del valor de pèrdua d\'experiència existent, no del valor absolut) per cada nivell de l\'habilitat. %2$d nivells anul·len la pèrdua de punts d\'experiència quan es mor.</string>
<string name="about_contents3">Aquest programa és programari lliure. Podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la llicència o, si ho voleu, amb qualsevol versió posterior.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Aquest programa es distribueix amb l\'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Llegiu la Llicència Pública General GNU si en voleu més detalls.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Hauríeu d\'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU junt amb aquest programa; si no, vegeu &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt; http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Per a sol·licitar el codi font i proposar millores, aneu a la pàgina del projecte a &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="inventory_unassign">Desassigna la ranura ràpida</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Si la creu direccional està activada, aquesta opció permet minimitzar-la si es prem al seu centre.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position">Mostra una creu direccional (D-Pad) a la pantalla per a moure el personatge.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable_title">Creu direccional minimitzable</string>
<string name="dialog_permission_information">L\'Andor\'s Trail escriu les partides desades a l\'emmagatzematge del dispositiu. Això permet fer una còpia de seguretat de les partides desades o transferir-les a un altre dispositiu fàcilment. Visiteu els fòrums per a obtenir més informació.
\n
\nL\'Andor\'s Trail no accedeix al dispositiu per cap altre motiu i no accedeix a internet. L\'Andor\'s Trail és de codi obert i el seu codi es pot trobar a GitHub.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position_title">Creu direccional virtual</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Ranura 3</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Ranura 2</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Ranura 1</string>
<string name="inventory_assign">Assigna una ranura ràpida</string>
<string name="preferences_language_description">Seleccioneu l\'idioma. Si l\'idioma escollit no està disponible, es farà servir l\'anglès. (Cal reiniciar el joc.)</string>
<string name="preferences_language">Idioma</string>
<string name="preferences_language_default">Idioma del sistema</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">75 %</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">50 %</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">L\'Andor\'s Trail no ha pogut carregar la partida desada. Aquesta partida ja s\'ha continuat.</string>
<string name="dialog_game_over_text">Solteu el vostre últim alè i moriu.</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Càrrega i desada de les partides</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nL\'Andor\'s Trail us demanarà permís d\'accés a l\'emmagatzematge. Aquest permís es farà servir només amb el propòsit de desar i carregar les vostres partides."</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Mort permanent (1 vida i 1 desada)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Extrema (3 vides i 1 desada)</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">Molt difícil (10 vides i 1 desada)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Difícil (50 vides i 1 desada)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Mitjana (vides il·limitades i 1 desada)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Estàndard (vides i desades il·limitades)</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Si es carrega aquesta partida, s\'esborrarà la desada. Haureu de tornar a desar abans de canviar de partida.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Atenció</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">No es pot carregar una ranura buida.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">S\'ha produït un error mentre es carregava la partida.</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">La partida actual no està desada i perdreu el vostre personatge.</string>
<string name="startscreen_load_game">Carrega una partida</string>
<string name="startscreen_game_mode">Mode</string>
<string name="combat_log_item_plural">Heu trobat %1$d objectes:</string>
<string name="combat_log_item_single">Heu trobat un objecte:</string>
<string name="heroinfo_one_life">Mort permanent (1 sola vida)</string>
<string name="heroinfo_limited_lives">Vides limitades (en queden %1$d de %2$d)</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives">Vides il·limitades, 1 desada</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives_and_saves">Estàndard
\n(vides i desades il·limitades)</string>
<string name="heroinfo_mode">Mode</string>
<string name="inventory_selectitem">Selecciona l\'objecte a assignar</string>
<string name="combat_condition_monster_immune">%1$s ara és immune a %2$s.</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hit_by_attacker">Quan és colpejat per l\'atacant</string>
<string name="shop_item_sort">Ordena</string>
<string name="combat_condition_monster_clear">%2$s ja no afecta a %1$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%2$s afecta a %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">Ara sou immune a %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">%1$s ja no us afecta.</string>
<string name="combat_condition_player_apply">%1$s us afecta.</string>
<string name="combat_taunt_monster">Provoqueu a %1$s!</string>
<string name="rip_startscreen">(DEP)</string>
<string name="dialog_game_over_title">Fi de la partida</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Pocions de farina d\'os utilitzades</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">Per cada nivell d\'habilitat, incrementa les probabilitats d\'atac quan es fan servir armes d\'asta (piques, llances...) un %1$d %% respecte el seu valor original i també augmenta la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte el seu valor original i l\'habilitat de crítics un %3$d %% respecte el seu valor original.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Incrementa tant les probabilitats d\'atac com el mal causat per les armes a la mà principal. La probabilitat d\'atac augmenta un %1$d %% respecte el seu valor original i el mal causat un %2$d respecte el valor original.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Incrementa el mal causat per les armes a dues mans un %1$d %% respecte el dany original, a més dels beneficis atorgats per l\'habilitat d\'estil de l\'arma. Les probabilitats d\'atac d\'armes a dues mans també augmenten un %2$d %% respecte el seu valor original.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Incrementa la probabilitat d\'atac d\'ambdues armes un %1$d %% addicional respecte els seus valors originals, a més dels beneficis que doni l\'habilitat pròpia d\'estil de l\'arma. Les probabilitats de bloqueig d\'ambdues armes també augmenten un %2$d respecte els seus valors originals.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Quan es lluita sense cap peça d\'armadura, arma ni escut, s\'obté %1$d punts de probabilitat d\'atac, %2$d de probabilitat de bloqueig, %3$d de resistència al mal i incrementa el màxim de mal causat en %4$d punts per cada nivell de l\'habilitat. Aquesta habilitat també dóna un multiplicador crític d\'1 més 0.%5$d per cada nivell.
\n
\nEls objectes fets de roba no es consideren armadura.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Atorga beneficis quan es lluita amb una arma a la mà principal i un escut o arma defensiva a la mà secundària.
\n
\nCada nivell d\'habilitat augmenta la probabilitat d\'atac de l\'arma principal un %1$d %% respecte el seu valor original i la probabilitat de bloqueig de l\'escut o arma defensiva un %2$d %% respecte el seu valor original.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">Atorga beneficis quan es fan servir armes a dues mans, com ara espases a dues mans, destrals de guerra o martells gegants.
\n
\nCada nivell de l\'habilitat incrementa el modificador de mal de l\'arma de dues mans un %1$d %% respecte el mal original.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_70_pct">70 %</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_60_pct">60 %</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_50_pct">50 %</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_40_pct">40 %</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_30_pct">30 %</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency">Si s\'activa la creu direccional virtual, aquesta opció en determina la transparència.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_title">Transparència de la creu direccional</string>
<string name="skill_longdescription_spore_immunity">Evita permanentment que els atacs enemics infligeixin enverinament per espores.</string>
<string name="skill_title_spore_immunity">Resistència a l\'enverinament per espores</string>
<string name="skill_shortdescription_spore_immunity">Immunitat completa a l\'enverinament per espores</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">L\'accés d\'emmagatzematge és obligatori perquè Andor\'s Trail pugui gestionar partides guardades i el mapa del món. L\'Andor\'s Trail es tancarà.</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Per a canviar el tema de la interfície, cal reiniciar el joc. Es tanca l\'Andor\'s Trail.</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Obsidiana</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Malaquita</string>
<string name="preferences_display_theme_blue">Cobalt</string>
<string name="preferences_display_theme_title">Tema</string>
<string name="preferences_display_theme">Escolliu el tema de la interfície. (Cal reiniciar el joc.)</string>
<string name="skill_sort_unlocked">Desblocat</string>
<string name="skill_sort_points">Punts</string>
<string name="skill_sort_name">Nom</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Sense ordenar</string>
<string name="skill_category_proficiency">Destresa</string>
<string name="skill_category_speciality">Especialitat</string>
<string name="skill_category_utility">Utilitat</string>
<string name="skill_category_immunity">Immunitat</string>
<string name="skill_category_criticals">Crítics</string>
<string name="skill_category_defense">Defensa</string>
<string name="skill_category_offense">Atac</string>
<string name="skill_category_all">Tot</string>
<string name="shoplist_sort_type">Tipus</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">Raresa</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">Quantitat</string>
<string name="shoplist_sort_price">Preu</string>
<string name="shoplist_sort_name">Nom</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Sense ordenar</string>
<string name="inventory_sort_type">Tipus</string>
<string name="inventory_sort_rarity">Raresa</string>
<string name="inventory_sort_quantity">Quantitat</string>
<string name="inventory_sort_price">Preu</string>
<string name="inventory_sort_name">Nom</string>
<string name="inventory_sort_custom">Sense classificar</string>
<string name="inventory_category_other">Altres</string>
<string name="inventory_category_quest">Objecte de les missions</string>
<string name="inventory_category_food">Menjar</string>
<string name="inventory_category_potion">Poció</string>
<string name="inventory_category_jewelry">Joieria</string>
<string name="inventory_category_armor">Armadura</string>
<string name="inventory_category_weapons">Arma</string>
<string name="inventory_category_favorites">Preferits</string>
<string name="inventory_category_all">Tot</string>
<string name="change_locale_requires_restart">Cal reiniciar després d\'un canvi d\'idioma o de recursos locals. Es tanca l\'Andor\'s Trail.</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Si es pot, es faran servir les traduccions de la interfície i del contingut. (Cal reiniciar el joc.)</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources_title">Utilitza les traduccions dels recursos</string>
<string name="heroinfo_gamestats_name_and_qty">%1$s (%2$d)</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_monsters">Enemics assassinats més vegades</string>
<string name="heroinfo_gamestats_top_boss">Enemic més poderós assassinat</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_killed_monsters">Enemics morts</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_item">Objecte més utilitzat</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Llocs visitats</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Objectes utilitzats</string>
<string name="heroinfo_gamestats_spent_gold">Or gastat a les botigues</string>
<string name="heroinfo_gamestats_deaths">Vegades que ha quedat inconscient</string>
<string name="heroinfo_gamestats_quests">Missions completades</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Estadístiques de la partida</string>
<string name="startscreen_non_release_version">Aquesta és una versió de pre-llançament de l\'Andor\'s Trail. És possible que les partides guardades amb aquesta versió no siguin compatibles amb les de la versió oficial de llançament.</string>
<string name="startscreen_incompatible_savegames">Aquesta és una versió de desenvolupament de l\'Andor\'s Trail. Les partides guardades amb aquesta versió són incompatibles amb la versió oficial de llançament.</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible">Si s\'activa, els botons dels accessos ràpids es mostraran quan s\'obre la caixa d\'eines.</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible_title">Accessos ràpids amb la caixa d\'eines</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_right">Avall a la dreta, al llarg de la vora dreta</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_right">Avall a la dreta, al llarg de la vora inferior</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_left">Avall a l\'esquerra, al llarg de la vora inferior</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_left">Avall a l\'esquerra, al llarg de la vora esquerra</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_right">A mitja alçada a l\'esquerra</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_left">A mitja alçada a l\'esquerra</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Avall al centre</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Indica on s\'han de posar les ranures dels accessos ràpids.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Posició dels accessos ràpids</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Atorga beneficis quan es lluita amb dues armes alhora, una a la mà principal i una a la mà secundària.
\n
\nSense aquesta habilitat, només s\'aprofita un %1$d %% de les qualitats de l\'arma secundària. Això inclou probabilitat d\'atac, habilitat de cops crítics, modificador al mal causat i probabilitat de bloqueig. Sense aquesta habilitat, el cost en punts (PA) de cada atac és la suma dels costos d\'atac de les dues armes (principal i secundària). Per a calcular el mal causat, es fa servir el menor dels modificadors al mal corresponents.
\n
\nAmb un nivell d\'aquesta habilitat, s\'aprofita un %2$d %% de les qualitats de l\'arma secundària i el cost d\'atac és el de l\'arma amb cost més alt més un %3$d %% del cost de l\'altra. Per a calcular el mal causat, es fa servir la mitjana dels modificadors corresponents.
\n
\nAmb dos nivells d\'aquesta habilitat, s\'aprofita un %4$d %% de les qualitats de l\'arma secundària i el cost d\'atac és el de l\'arma amb cost més alt. Per a calcular el mal causat, es fa servir el major dels modificadors corresponents.</string>
<string name="loadsave_export_info">Trieu la carpeta on voleu que s\'exportin els fitxers.</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation">La carpeta de destí conté fitxers amb el mateix nom que alguns dels fitxers que s\'han d\'exportar. Esteu segur que voleu sobreescriure\'ls\?</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_info">Trieu el fitxer zip amb el mapa del món.</string>
<string name="loadsave_import_file_exists_question">Ja hi ha una desada a la ranura de destí. Voleu mantenir la desada existent, la voleu sobreescriure amb la desada importada o voleu importar la desada a una altra ranura\?
\n
\n%1$s
\n
\n%2$s</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_successfull">La importació del mapa del món s\'ha fet correctament.</string>
<string name="loadsave_import_worldmap">Importa un mapa del món</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_unsuccessfull">La importació del mapa del món ha fallat.</string>
<string name="loadsave_import_existing_description">Desada actual: Ranura: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="loadsave_import_imported_description">Desada importada: Ranura: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="inventory_category_usable">Consumible</string>
<string name="startscreen_migration_title">Migració de dades</string>
<string name="startscreen_migration_text">Es migren les dades de la partida.</string>
<string name="startscreen_migration_failure">No s\'han pogut migrar les dades de la desada.</string>
<string name="monsterinfo_killcount">Assassinats anteriors</string>
<string name="loadsave_export">Exporta les desades</string>
<string name="loadsave_exporting_savegames">S\'exporten les desades...</string>
<string name="loadsave_export_successfull">L\'exportació s\'ha fet correctament.</string>
<string name="loadsave_export_unsuccessfull">L\'exportació ha fallat.</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation_title">Voleu sobreescriure els fitxers existents\?</string>
<string name="loadsave_export_error_unknown">S\'ha produït un error desconegut mentre s\'exportaven les dades.</string>
<string name="loadsave_import_save">Importa partides desades</string>
<string name="loadsave_import_save_info">Trieu totes les partides desades que vulgueu importar.</string>
<string name="loadsave_importing_savegames">S\'importen les desades...</string>
<string name="loadsave_import_overwrite_confirmation_title">Voleu sobreescriure la ranura existent\?</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_existing">Mantén la desada existent</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_imported">Mantén la desada importada</string>
<string name="loadsave_import_option_add_as_new">Afegeix com a desada nova</string>
<string name="loadsave_import_save_successfull">La importació s\'ha fet correctament.</string>
<string name="loadsave_import_save_unsuccessfull">La importació ha fallat.</string>
<string name="loadsave_exporting_worldmap">S\'exporta el mapa del món...</string>
<string name="loadsave_importing_worldmap">S\'importa el mapa del món...</string>
<string name="loadsave_import_error_unknown">S\'ha produït un error desconegut durant la importació.</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_file">Esteu segur que heu triat un mapa del món\? Trieu el fitxer «worldmap.zip» que s\'ha exportat al lloc de destí de l\'exportació.</string>
<string name="loadsave_import_save_error_unknown">obsolet</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_directory">obsolet</string>
</resources>