Files
andors-trail/AndorsTrail/res/values-uk/strings.xml
Максим Горпиніч 47c3725671 Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings)
2025-03-20 10:28:55 +01:00

694 lines
83 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Andor\'s Trail</string>
<string name="app_description">Пригодницька фентезійна RPG</string>
<string name="exit_to_menu">Вихід до меню</string>
<string name="menu_settings">Налаштування</string>
<string name="menu_save">Зберегти</string>
<string name="menu_save_gamesaved">Гра була збережена в слот %1$d</string>
<string name="menu_save_failed">Не вдалося зберегти гру! Картка SD встановлена та доступна для запису?</string>
<string name="loadsave_title_save">Зберегти гру</string>
<string name="loadsave_title_load">Завантажити збережену гру</string>
<string name="loadsave_selectslot">Виберіть слот</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">рівень: %1$d, досвід: %2$d, золото: %3$d</string>
<string name="dialog_loading_message">Завантаження ресурсів…</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">Помилка завантаження</string>
<string name="dialog_loading_failed_message">Andor\'s Trail не вдалося завантажити файл збереження гри.
\n
\n:(
\n
\nФайл може бути пошкодженим або неповним.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail не вдалося завантажити файл збереження гри. Цей файл збережений у новішій версії гри, ніж ця.</string>
<string name="dialog_close">Закрити</string>
<string name="dialog_monsterencounter_title">Сутичка</string>
<string name="dialog_monsterencounter_message">Ви хочете атакувати?
\nСкладність: %1$s</string>
<string name="dialog_monsterencounter_info">Інформація</string>
<string name="status_hp">ОЗ:</string>
<string name="status_ap">ОД:</string>
<string name="status_exp">Рівень:</string>
<string name="heroinfo_char">Огляд</string>
<string name="heroinfo_inv">Предмети</string>
<string name="heroinfo_skill">Навички</string>
<string name="heroinfo_levelup">Новий рівень</string>
<string name="heroinfo_level">Рівень</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Загальний досвід</string>
<string name="heroinfo_wornequipment">Вдягнуте спорядження</string>
<string name="heroinfo_inventory">Інвентар</string>
<string name="heroinfo_gold">Золото: %1$d</string>
<string name="heroinfo_actionpoints">Одиниці дій (ОД):</string>
<string name="heroinfo_quests">Завдання</string>
<string name="combat_attack">Атака (%1$d ОД)</string>
<string name="combat_move">Рух (%1$d ОД)</string>
<string name="combat_use">Використати предмет</string>
<string name="combat_endturn">Кінець ходу</string>
<string name="combat_flee">Втекти</string>
<string name="combat_begin_flee">Тепер ви можете залишити бій, натисніть в якому напрямку ви хочете рухатися.</string>
<string name="combat_flee_failed">Ви не змогли втекти!</string>
<string name="combat_status_ap">ОД: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">ОЗ:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s атакує.</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s промахнувся!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s вдарив вас на %2$d ОЗ!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s завдає критичний удар на %2$d ОЗ!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Ви промахнулися.</string>
<string name="combat_result_herohit">Ви атакуєте, %1$s втрачає %2$d ОЗ!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Ви наносите критичний удар! %1$s втрачає %2$d ОЗ!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s вмирає!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">Бракує ОД в цьому раунді.</string>
<string name="combat_hero_dies">Ви падаєте без свідомості, але на щастя залишилися живі. Ви втратили %1$d досвіду.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">ПРОМАХ</string>
<string name="inventory_info">Інформація</string>
<string name="inventory_equip">Надягнути</string>
<string name="inventory_unequip">Зняти</string>
<string name="inventory_use">Використати</string>
<string name="inventory_drop">Викинути</string>
<string name="inventory_item_used">Ви використали %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">%1$s був скинутий.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Ви наділи %1$s.</string>
<string name="dialog_loot_pickall">Взяти все</string>
<string name="dialog_loot_foundgold">Ви знайшли %1$d золота.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitem">Ви підняли предмет.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Ви підняли %1$d предметів.</string>
<string name="dialog_groundloot_title">Предмети</string>
<string name="dialog_groundloot_message">Ви знайшли кілька предметів.</string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Перемога</string>
<string name="dialog_monsterloot_message">Ви пережили зустріч.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Ви отримали %1$d досвіду.</string>
<string name="monster_difficulty_veryeasy">Дуже легко</string>
<string name="monster_difficulty_easy">Легко</string>
<string name="monster_difficulty_normal">Нормально</string>
<string name="monster_difficulty_hard">Складно</string>
<string name="monster_difficulty_veryhard">Дуже складно</string>
<string name="monster_difficulty_impossible">Неможливо</string>
<string name="actorinfo_class">Клас:</string>
<string name="actorinfo_difficulty">Рівень складності:</string>
<string name="actorinfo_health">Здоров\'я:</string>
<string name="actorinfo_attack">Атака:</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Статистика гри</string>
<string name="heroinfo_gamestats_quests">Виконані завдання</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_killed_monsters">Вбито монстрів</string>
<string name="heroinfo_gamestats_top_boss">Найпотужніший вбитий монстр</string>
<string name="heroinfo_gamestats_name_and_qty">%1$s (%2$d)</string>
<string name="actorinfo_defense">Захист:</string>
<string name="localize_resources_from_mo_filename">uk.mo</string>
<string name="actorinfo_movecost">Вартість руху (ОД):</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Базова бойова статистика (без обладнання та навичок)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Бойова статистика (поточна)</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Вартість атаки (ОД):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Шанс атаки:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Пошкодження:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Навичка критичного удару:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Критичний множник:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Шанс блоку:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Опір пошкодженням:</string>
<string name="iteminfo_category">Категорія:</string>
<string name="iteminfo_action_use">Використати</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Надягнути</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Зняти</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Використати (%1$d ОД)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Надягнути (%1$d ОД)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Зняти (%1$d ОД)</string>
<string name="startscreen_continue">Продовжити поточну гру</string>
<string name="startscreen_newgame">Нова гра</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Ви втратите вашу поточну гру і поточного персонажа. Чи бажаєте ви почати нову гру\?</string>
<string name="startscreen_about">Про гру/допомога</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Введіть ім\'я героя</string>
<string name="startscreen_load">Загрузити</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Ви отримали %1$d досвіду]</string>
<string name="conversation_rewardgold">[Ви отримали %1$d золота]</string>
<string name="conversation_lostgold">[Ви втратили %1$d золота]</string>
<string name="conversation_rewarditem">[Ви отримали предмет]</string>
<string name="conversation_rewarditems">[Ви отримали %1$d предмети(ів)]</string>
<string name="conversation_next">Далі</string>
<string name="conversation_leave">Покинути</string>
<string name="shop_buy">Купити</string>
<string name="shop_sell">Продати</string>
<string name="shop_infoitem">Інформація</string>
<string name="shop_buyitem">Купити (%1$d золота)</string>
<string name="shop_sellitem">Продати (%1$d золота)</string>
<string name="shop_yourgold">Ваше золото: %1$d</string>
<string name="shop_item_bought">%1$s придбано.</string>
<string name="shop_item_sold">%1$s продано.</string>
<string name="levelup_title">Новий рівень</string>
<string name="levelup_description">Вітаємо з рівнем %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Новий рівень</string>
<string name="levelup_add_health">Збільшити здоров\'я (+%1$d ОЗ)</string>
<string name="levelup_add_health_description">Додає %1$d до вашого максимального здоров\'я.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Збільшити шанс атаки (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Додає %1$d до вашого базового шансу атаки.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Збільшити пошкодження від атаки (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Додає %1$d до вашого базового пошкодження від атаки.</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Збільшити шанс блоку (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Додає %1$d до вашого базового шансу блоку.</string>
<string name="dialog_rest_title">Відпочинок</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Ви бажаєте відпочити тут\?</string>
<string name="dialog_rest_message">Ви відпочили і відновили повне здоров\'я.</string>
<string name="about_button1">Допомога</string>
<string name="about_button2">Автори</string>
<string name="about_button3">Ліцензія</string>
<string name="dialog_newversion_title">Вітаємо</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Оберіть завдання для відображення</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Активні завдання</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Всі завдання</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Виконані завдання</string>
<string name="questlog_queststatus">Статус: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">В процесі</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Виконано</string>
<string name="preferences_display_category">Екран</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">На весь екран</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Відображає гру у повноекранному режимі (потрібен перезапуск)</string>
<string name="preferences_dialog_category">Підтвердження діалогу</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Підтвердження відпочинку</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Отримувати питання чи хочете ви відпочивати, коли лягаєте в ліжко. В іншому випаду, ви завжди відпочиватимете автоматично.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack_title">Підтвердження атаки</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack">Вмикати діалогове вікно \'Ви хочете атакувати...\?\' при нападі на монстра.</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot_title">Вікно здобичі</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot">Оберіть, як ви хочете показати результати бою (золото, досвід, предмети).</string>
<string name="preferences_combat_category">Бій</string>
<string name="preferences_combat_speed_title">Швидкість бою</string>
<string name="preferences_combat_speed">Визначає швидкість атаки монстрів.</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog">Завжди показувати діалогове вікно здобичі</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items">Показувати діалогове вікно здобичі при знаходженні предметів</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items_or_toast">Діалог для предметів, сповіщення для іншого</string>
<string name="preferences_display_loot_toast">Показувати коротке повідомлення</string>
<string name="preferences_display_loot_toast_on_items">Показувати повідомлення лише при знаходженні предметів</string>
<string name="preferences_display_loot_never">Не показувати нічого</string>
<string name="preferences_attackspeed_instant">Миттєво (без анімації)</string>
<string name="preferences_attackspeed_fast">Швидко</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Нормально</string>
<string name="preferences_attackspeed_slow">Повільно</string>
<string name="preferences_movement_category">Рух</string>
<string name="preferences_movementmethod_title">Спосіб руху</string>
<string name="preferences_movementmethod">Тип способу руху та оминання перешкод.</string>
<string name="preferences_movementmethods_avoid">Уникати перешкоди</string>
<string name="actorinfo_currentconditions">Активні впливи</string>
<string name="actorcondition_info_removes_all">Прибрати всі %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_duration">(%1$d раундів)</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_source">На джерело</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_target">На ціль</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hitting_target">При влучанні по цілі</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killing_target">При кожному вбивстві</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_used">При використанні</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">При одяганні</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_hp">Забирає %1$s ОЗ</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_hp">Відновлює %1$s ОЗ</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_ap">Забирає %1$s ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_ap">Відновлює %1$s ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Підвищує макс. ОЗ на +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Знижує макс. ОЗ на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Підвищує макс. ОД на +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Знижує макс. ОД на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Збільшення вартості руху +%1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Зменшує вартість руху на %1$d ОД</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_title">Масштабування</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Робить на ігровому екрані показ всього збільшеним чи зменшеним.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">Нормальний розмір</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">Збільшено в 1.5x раз</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">Збільшено в 2 рази</string>
<string name="inventory_assign">Призначити швидкий слот</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Слот 1</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Слот 2</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Слот 3</string>
<string name="inventory_unassign">Скасувати призначення швидкого слоту</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position_title">Віртуальний джойстик</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position">Виводить на екран віртуальний джойстик для керування рухом.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_disabled">Вимкнено</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_right">Правий нижній кут</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_left">Лівий нижній кут</string>
<string name="actorconditioninfo_constant_effect">Постійний ефект</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_round">Кожен раунд</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_full_round">Кожен повний раунд</string>
<string name="bulkselection_totalcost_buy">Загальна вартість: %1$d золота</string>
<string name="bulkselection_totalcost_sell">Загальна вартість: %1$d золота</string>
<string name="bulkselection_select_all">Все</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation_title">Ви впевнені\?</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation">Ви дійсно бажаєте продати %1$s\? Цей предмет %2$s, і ви, можливо, не зможете відновити його.</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Точність зброї</string>
<string name="skill_title_weapon_dmg">Жорсткий удар</string>
<string name="skill_title_barter">Торговець</string>
<string name="skill_title_dodge">Ухилення</string>
<string name="skill_title_barkskin">Дублена Шкіра</string>
<string name="skill_title_more_criticals">Більше критичних</string>
<string name="skill_title_better_criticals">Кращі критичні</string>
<string name="skill_title_speed">Швидкість бою</string>
<string name="skill_title_coinfinder">Мисливець за скарбами</string>
<string name="skill_title_more_exp">Здібний учень</string>
<string name="skill_title_eater">Пожирач трупів</string>
<string name="skill_title_fortitude">Підвищена стійкість</string>
<string name="skill_title_evasion">Уникнення</string>
<string name="skill_title_regeneration">Регенерація</string>
<string name="skill_title_lower_exploss">Майстер невдач</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Шукач магії</string>
<string name="skill_title_resistance_mental">Сильний розум</string>
<string name="skill_title_resistance_physical_capacity">Витривале тіло</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Чиста кров</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Збільшений шанс атаки</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Збільшене пошкодження від атаки</string>
<string name="skill_shortdescription_barter">Кращі ціни в магазинах</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Збільшений шанс блоку</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Стійкість до пошкоджень</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Збільшена навичка критичного удару</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Збільшене критичне пошкодження</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Збільшений максимум одиниць дії</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Вищий шанс знаходження золота</string>
<string name="skill_shortdescription_more_exp">Більше досвіду за вбивство монстрів</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Відновлення одиниць дій при кожному вбивстві</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Відновлення одиниць здоров\'я при кожному вбивстві</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">Збільшувати здоров\'я при кожному підвищенні рівня</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Збільшений шанс втекти з поля бою</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Отримувати здоров\'я кожен раунд</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Зменшити кількість втраченого досвіду при смерті</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Збільшений шанс знайти магічні предмети</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_mental">Опір психічним впливам</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_physical_capacity">Опір фізичним впливам</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_blood_disorder">Опір захворюванням крові</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">Збільшує шанс атаки на %1$d відсоткових одиниць для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">Збільшує максимальне пошкодження на %1$d для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">Зменшує різницю між ціною купівлі і продажу на %1$d відсоткових одиниць для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">Збільшує шанс блокування на %1$d відсоткових одиниць для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">Збільшує опір пошкодженням на %1$d для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Збільшує будь-яку наявну критичну навичку, надану обладнанням, на %1$d %% для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Збільшує будь-який наявний критичний множник, наданий обладнанням, на %1$d %% для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Збільшує максимальну кількість одиниць дій (ОД) на %1$d для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">Збільшує шанс знайти золото в рештках монстра на %1$d %% і збільшує кількість золота в рештках на %2$d %% для кожного рівня навичок (аж до максимальної кількості, яка може випасти з монстра).</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">Збільшує кількість досвіду, що дається за перемогу над монстрами, на %1$d %% для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">Дає +%1$d одиниць дій (ОД) за кожне вбивство на кожний рівень навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">Дає +%1$d одиниць здоров\'я (ОЗ) за кожне вбивство на кожний рівень навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">При кожному наступному підвищенні рівня максимальна кількість одиниць здоров\'я (ОЗ) буде збільшена на %1$d за кожний рівень навички. Це не застосовується заднім числом, збільшення буде застосовуватися тільки до нових підвищень рівня.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">Знижує шанс невдачі при спробі втекти на %1$d %% і знижує шанс, що сусідній монстр атакуватиме, на %2$d %% за кожний рівень навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">Дає +%1$d одиниць здоров\'я (ОЗ) за кожний раунд на кожний рівень навичок, якщо поряд немає монстрів.</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">Зменшує кількість досвіду, що втрачається через смерть, на %1$d %% (відсотки величини втрати наявного досвіду, а не відсоткові пункти) для кожного рівня навичок. Після %2$d рівня зникають всі втрати досвіду, спричинені смертю.</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Збільшує шанс знайти незвичайні предмети на %1$d %% для кожного рівня навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Зменшує шанс бути ураженим психічними впливами на %1$d %% для кожного рівня навичок до максимуму %2$d %%. До них належать впливи, спричинені атаками монстрів, такі як Приголомшення або Кволість Рук.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Зменшує шанс бути ураженим фізичними впливами на %1$d %% для кожного рівня навичок до максимуму %2$d %%. До них належать впливи, спричинені атаками монстрів, такі як Втома.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Зменшує шанс бути ураженим захворюваннями крові на %1$d %% для кожного рівня навичок до максимуму %2$d %%. До них належать впливи, спричинені атаками монстрів, такі як отруєння або кровотеча.</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Новий рівень</string>
<string name="skill_current_level">Поточний рівень: %1$d</string>
<string name="skill_current_level_with_maximum">Поточний рівень: %1$d / %2$d</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Щоб підвищити рівень цієї навички, ви повинні мати хоча б %1$d рівень навичок %2$s.</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Щоб підвищити рівень цієї навички, ви повинні мати хоча б %1$d рівень досвіду.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Щоб підвищити рівень цієї навички, ви повинні мати хоча б %1$d %2$s (базова характеристика).</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Ви можете вибрати одну навичку для вдосконалення. Очки навичок зберігаються до використання.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Ви можете обрати %1$d навичок для покращення.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Цей рівень також дає вам нову одиницю навичок для їх покращення!</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Створіть новий слот для збереження гри</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_title">Перезаписати збереження гри?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Ця збережена гра містить інше ім’я гравця (%1$s), ніж ваше поточне ім’я (%2$s). Ви впевнені, що бажаєте перезаписати цю збережену гру?</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_ordinary">Звичайний</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_quest">Квестовий предмет</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_legendary">Легендарний</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_extraordinary">Надзвичайний</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_rare">Винятковий</string>
<string name="actorcondition_categories_spiritual">Духовний</string>
<string name="actorcondition_categories_mental">Психічний</string>
<string name="actorcondition_categories_blood">Захворювання крові</string>
<string name="traitsinfo_base_max_hp">Макс. ОЗ:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">Макс. ОД:</string>
<string name="menu_save_saving_not_allowed_in_combat">Не можна зберегти гру під час бою.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing_title">Оптимізоване промальовування</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Вимкніть це, якщо ви бачите графічні артефакти. Увімкнення цієї опції дозволить грі лише перемалювати змінені частини екрану в кожному кадрі.</string>
<string name="skill_title_shadow_bless">Темне благословіння Тіні</string>
<string name="skill_shortdescription_shadow_bless">Опір усім типам впливів</string>
<string name="skill_longdescription_shadow_bless">Зменшує шанс ураження усіма типами впливів на %1$d %%. До них належать усі типи впливів, спричинені атаками монстрів, такі як Отруєння, Приголомшення або Втома.</string>
<string name="actorinfo_immune_criticals">Імунітет до критичних ударів</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_effectivechance">Ефективний шанс критичного удару:</string>
<string name="skill_title_crit1">Внутрішня кровотеча</string>
<string name="skill_shortdescription_crit1">Шанс викликати внутрішню кровотечу</string>
<string name="skill_longdescription_crit1">Кожен нанесений критичний удар має %1$d %% шансу спричинити внутрішню кровотечу у цілі, накладаючи вплив \"Внутрішня кровотеча\" на ціль. Внутрішня кровотеча серйозно знижує наступальні бойові можливості, роблячи ціль менш здатною проводити успішні атаки.</string>
<string name="skill_title_crit2">Перелом</string>
<string name="skill_shortdescription_crit2">Шанс перелому кістки</string>
<string name="skill_longdescription_crit2">Кожен нанесений критичний удар має %1$d %% шансу зламати деякі кістки цілі, накладаючи вплив \"Перелом\" на ціль. Це серйозно знизить захисні бойові можливості цілі, роблячи її менш здатною захищатися від наступних атак.</string>
<string name="skill_title_rejuvenation">Омолодження</string>
<string name="skill_shortdescription_rejuvenation">Шанс видалення ефекту</string>
<string name="skill_longdescription_rejuvenation">Кожного раунду (6 секунд) існує %1$d %% шансу, що один з негативних впливів буде знижений на одиницю. Це стосується всіх ефектів тимчасового типу, які впливають на організм: психічних впливів, таких як Приголомшення; фізичних впливів, таких як Втома; а також захворювань крові, таких як Отруєння.</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Нападник втрачає ОД при промаху</string>
<string name="skill_longdescription_taunt">Коли нападник здійснює атаку і промахується, існує %1$d %% шансу, що він втратить %2$d одиниць дій (ОД). Це стосується усіх типів ближніх атак проти вас.</string>
<string name="skill_title_concussion">Контузія</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Шанс викликати контузію</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">При проведенні атаки на ціль, чий шанс блоку (ШБ) хоча б на %1$d нижчий за ваш шанс атаки (ША), існує %2$d %% шансу, що удар спричинить контузію цілі. Контузія серйозно зменшить наступальні бойові можливості цілі, роблячи її менш здатною проводити успішні атаки.</string>
<string name="about_button4">Про гру</string>
<string name="preferences_ui_category">Інтерфейс</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations_title">Увімкнути анімацію</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Відображення анімації для різних елементів інтерфейсу, таких як панель бою.</string>
<string name="menu_button_worldmap">Мапа</string>
<string name="menu_button_worldmap_failed">Мапа не може бути відображена.</string>
<string name="display_worldmap_not_available">Мапа не може бути відображена на цій локації.</string>
<string name="display_worldmap_title">Мапа</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_cost">Вартість атаки: %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Збільшує вартість атаки на %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_cost">Зменшує вартість атаки на %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_chance">Шанс атаки: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_chance">Збільшує шанс атаки на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_chance">Зменшує шанс атаки на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage">Пошкодження від атаки: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage_minmax">Пошкодження від атаки: %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage">Збільшує пошкодження від атаки на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage_minmax">Збільшує пошкодження від атаки на %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage">Зменшує пошкодження від атаки на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage_minmax">Зменшує пошкодження від атаки на %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_critical_skill">Збільшує навичку критичного удару на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Зменшує навичку критичного удару на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">Вмикає критичні удари з множником x%1$.1f</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Збільшує шанс блоку на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Зменшує шанс блоку на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Збільшує опір пошкодженням на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Зменшує опір пошкодженням на %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Збільшує вартість використання предметів у бою на %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Зменшує вартість використання предметів у бою на %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Збільшує вартість ОД для одягання предметів у бою на %1$d ОД</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_reequip_cost">Зменшує вартість ОД для одягання предметів у бою на %1$d ОД</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_all">Ви впевнені, що хочете перезаписати збережену гру\?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_slot">(слот %1$d)</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Завжди показувати діалогове вікно підтвердження</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Показувати тільки при перезаписі збереженої гри з гравцем з іншим ім\'ям</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Ніколи не показувати діалогове вікно підтвердження</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Підтвердіть перезапис збереження</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Перепитує, чи ви насправді хочете перезаписати слот зі збереженою грою.</string>
<string name="heroinfo_reequip_cost">Вартість перевдягання (ОД):</string>
<string name="heroinfo_useitem_cost">Вартість використання предмету (ОД):</string>
<string name="combat_result_monstermoved">%1$s рухається.</string>
<string name="combat_log_title">Журнал бою</string>
<string name="conversation_reward_quest_finished">[Завдання завершено: \"%1$s\"]</string>
<string name="conversation_reward_quest_updated">[Завдання оновлено: \"%1$s\"]</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Володіння кинджалом</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Володіння одноручним мечем</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Володіння дворучним мечем</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_axe">Володіння сокирою</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Дробильна зброя</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_unarmed">Рукопашний бій</string>
<string name="skill_title_armor_prof_shield">Володіння щитом</string>
<string name="skill_title_armor_prof_unarmored">Бій без обладунків</string>
<string name="skill_title_armor_prof_light">Володіння легким обладунком</string>
<string name="skill_title_armor_prof_heavy">Володіння важким обладунком</string>
<string name="skill_title_fightstyle_dualwield">Бойовий стиль: Зброя в кожній руці</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Бойовий стиль: Дворучна зброя</string>
<string name="skill_title_fightstyle_weapon_shield">Бойовий стиль: Зброя і щит</string>
<string name="skill_title_specialization_dualwield">Спеціалізація: Зброя в кожній руці</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Спеціалізація: Дворучна зброя</string>
<string name="skill_title_specialization_weapon_shield">Спеціалізація: Зброя і щит</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Кращий у бою з кинджалами</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Кращий у бою з одноручними мечами</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Кращий у бою з дворучними мечами</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Кращий у бою з сокирами</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Кращий у бою з дробильною зброєю</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Кращий у бою без зброї</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Покращує володіння щитами і зброї для парирування</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Кращий у бою без обладунків</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Покращує володіння легким обладунком</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Покращує володіння важким обладунком</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Одночасне користування двома одиницями зброї</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Покращує володіння дворучною зброєю</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_weapon_shield">Кращий у бою зі зброєю і щитом</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_dualwield">Експерт з володіння подвійною зброєю</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Експерт з дворучної зброї</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_weapon_shield">Експерт з бою зі зброєю і щитом</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Кожний рівень навичок збільшує шанс атаки при використанні кинджалів і коротких мечів на %1$d %% базового шансу атаки предмету, збільшує шанс блоку на %2$d %% базового шансу блоку предмету і збільшує навичку критичного удару на %3$d %% базового критичного удару предмету.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Кожний рівень навичок збільшує шанс атаки при використанні рапір, довгих мечів і широких мечів на %1$d %% базового шансу атаки предмету, збільшує шанс блоку на %2$d %% базового шансу блоку предмету і збільшує навичку критичного удару на %3$d %% базового критичного удару предмету.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Кожний рівень навичок збільшує шанс атаки при використанні дворучних мечів на %1$d %% базового шансу атаки предмету, збільшує шанс блоку на %2$d %% базового шансу блоку предмету і збільшує навичку критичного удару на %3$d %% базового критичного удару предмету.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Кожний рівень навичок збільшує шанс атаки при використанні сокир і великих сокир на %1$d %% базового шансу атаки предмету, збільшує шанс блоку на %2$d %% базового шансу блоку предмету і збільшує навичку критичного удару на %3$d %% базового критичного удару предмету.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Кожний рівень уміння збільшує шанс атаки при використанні зброї дробильної дії на %1$d %% базового шансу атаки речі, збільшує шанс блоку на %2$d %% базового шансу блоку предмету і збільшує уміння критичного удару на %3$d %% базового критичного удару речі. Це стосується бойових палиць, кийків з металевим наконечником, булав, скіпетрів, бойових молотів та гігантських молотів.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">При боротьбі без зброї і щита герой отримує %1$d до шансу атаки, %2$d до шансу нанесення пошкодження і %3$d до шансу блоку на кожний рівень навичок.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Опір пошкодженням збільшується на %1$d за кожний рівень навички, якщо маєте щит або зброю для парирування.</string>
<string name="dialog_recenter">Відцентрувати</string>
<string name="dialog_more">Більше</string>
<string name="dialog_monsterencounter_conditions">Впливи</string>
<string name="heroinfo_skill_categories">Категорія</string>
<string name="heroinfo_skill_sort">Сортувати</string>
<string name="heroinfo_inventory_categories">Категорія</string>
<string name="heroinfo_inventory_sort">Сортувати за</string>
<string name="heroinfo_healthpoints">Одиниці здоров\'я (ОЗ):</string>
<string name="heroinfo_experiencepoints">Пункти досвіду (ПД):</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Ви постраждали від %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">Ви позбавились від %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">Ви маєте імунітет проти %1$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%1$s постраждав від %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_clear">%1$s позбавився від %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_immune">%1$s має імунітет проти %2$s.</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Почати гру</string>
<string name="startscreen_selectherosprite">Виберіть свого героя</string>
<string name="shop_item_sort">Сортувати</string>
<string name="actorcondition_info_immunity">Імунітет до %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_attacker">На нападника</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hit_by_attacker">При влучанні нападника</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killed_by_attacker">При вбивстві нападника</string>
<string name="inventory_selectitem">Оберіть предмет для призначення</string>
<string name="combat_log_noentries">Поки немає записів.</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Фільтри високої якості</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Вимкніть це, якщо виникли проблеми зі швидкодією на фільтрованих мапах (наприклад, темні печери). Увімкнення цієї опції дозволить грі використовувати покращені фільтри кольорів замість суцільного накладання кольорів.</string>
<string name="about_contents1">Ласкаво просимо до Andor\'s Trail, рогалик-RPG для Android з відкритим початковим кодом.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Ігрові форуми на andorstrail.com для питань та обговорень геймплею.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=https://docs.andorstrail.com/gitbook.io/docs&gt; з інформацією про світ Andor\'s Trail.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt; Початковий код проєкту на github.com для розробників.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Будь ласка, відвідайте форуми, щоб обговорити гру з іншими гравцями.&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_contents3">Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете розповсюджувати його та/або змінювати його відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованих Фондом вільного програмного забезпечення; або версії 2 цієї ліцензії, або (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Ця програма поширюється з надією, що вона стане корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть не маючи на увазі гарантії ТОРГОВОЇ ПРИДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Детальнішу інформацію див. у загальній публічній ліцензії GNU. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою; якщо ні, див. &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Для вихідного коду та запитів про нові можливості, відвідайте сторінку проєкту за адресою &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_message">Дякуємо за завантаження Andor\'s Trail!
\n
\nБудь ласка, завбачте, що розробка Andor\'s Trail ЩЕ ТРИВАЄ, що означає, що ще не всі мапи завершено.
\nБудь ласка, відвідайте форуми проєкту для обговорення гри з іншими гравцями або щоб допомогти зробити гру ще кращою (дивіться Про гру).
\n
\nДякуємо за ваші відгуки!</string>
<string name="preferences_movementmethods_straight">Прямо (початковий)</string>
<string name="iteminfo_effect_chance_of">%1$s шанс з %2$s</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable_title">Мінімізувати джойстик</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Якщо віртуальний джойстик увімкнено, ця опція дозволяє його мінімізувати натисканням на його центр.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_bottom">Посередині знизу</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_left">Посередині зліва</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_right">Посередині справа</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_left">Верхній лівий кут</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_right">Верхній правий кут</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_top">Посередині вгорі</string>
<string name="skill_title_cleave">Розсічення</string>
<string name="actorconditioninfo_category">Категорія впливу: %1$s</string>
<string name="actorcondition_categories_physical">Фізичний</string>
<string name="inventory_movetop">Перемістити догори</string>
<string name="inventory_movebottom">Перемістити донизу</string>
<string name="skill_title_taunt">Насмішка</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Надягнути (нашвидкуруч)</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">При боротьбі без жодного обладунку на тілі додається %1$d до шансу блоку на кожний рівень навичок. Предмети з тканини обладунками не вважаються.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Кожен рівень навичок збільшує шанс блокування кожного із вдягнутих легких обладунків на %1$d %% від їхніх базових шансів блокування. До легких обладунків належать шкіряні, легкі металеві обладунки та обладунки схову.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">З кожним рівнем вміння збільшує шанс блокування кожного предмета важкої броні на %1$d %% від початкового шансу блокування. Штрафи до пересування важких обладунків зменшуються на %2$d %% за рівень вміння, штрафи до швидкості атаки зменшуються на %3$d %% за рівень вміння, а штрафи до вартості використання предметів зменшуються на %4$d %% за рівень вміння. До важких обладунків відносяться металеві обладунки, кольчуги та пластинчасті обладунки.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Дає переваги під час бою двома предметами зброї одночасно в обох руках.
\n
\nБез цього уміння може бути використано лише %1$d %% якостей зброї у лівій руці. Сюди входять шанс атаки, уміння критичного удару, потенціал пошкодження і шанс блоку. Без цього уміння швидкість атаки (вартість у ОД) визначається як сума швидкостей атаки обидвох предметів зброї.
\n
\nНа першому рівні цього уміння може бути використано %2$d %% якостей зброї у лівій руці, а швидкість атаки становить суму швидкості атаки найшвидшого з двох предметів зброї і %3$d %% швидкості атаки найповільнішого з двох предметів зброї.
\n
\nНа другому рівні цього уміння може бути використано %4$d %% якостей зброї у лівій руці, а швидкість атаки дорівнює найвищій зі швидкостей атак обох предметів зброї.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">Дає переваги під час використання дворучної зброї: дворучних мечів, великих сокир або гігантських молотів.
\n
\nКожен рівень навичок збільшує можливі пошкодження дворучною зброєю на %1$d %% від базового.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Дає переваги під час бою зі зброєю у правій руці і щитом або відбивальною зброєю у лівій.
\n
\nКожен рівень навичок збільшує шанс атаки зброї на %1$d %% від базового, а шанс блокування щитів - на %2$d %% від базового.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Збільшує шанс атаки зброї в обох руках на додаткові %1$d %% від базового. Шанс блоку зброї в обох руках також збільшується на %2$d %% від базового.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Збільшує урон від пошкоджень дворучної зброї на додаткові %1$d %% від базового. Шанс атаки дворучною зброєю також збільшується на %2$d %% від базового.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Збільшує шанс атаки і можливі пошкодження від зброї в головній руці. Шанс атаки збільшується на %1$d %% від базового, а можливі пошкодження збільшуються на %2$d %% від базового.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Розташування слотів швидкого доступу</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Де розташувати слоти швидкого доступу</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Посередині знизу</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_left">Посередині зліва</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_right">Посередині справа</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_left">Внизу зліва, вздовж лівої межі</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_left">Внизу зліва, вздовж нижньої межі</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_right">Внизу справа, вздовж нижньої межі</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_right">Внизу справа, вздовж правої межі</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible_title">Показувати слоти швидкого доступу, коли відкрито панель інструментів</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible">Показує кнопки слотів швидкого доступу при відкритті панелі інструментів</string>
<string name="startscreen_incompatible_savegames">Ця версія Andor\'s Trail все ще в розробці. Збережені у цій версії ігри несумісні з релізною версією гри.</string>
<string name="startscreen_non_release_version">Це передрелізна версія Andor\'s Trail. Збережені у цій версії ігри можуть бути несумісними з релізною версією гри.</string>
<string name="heroinfo_gamestats_deaths">Кількість втрат свідомості</string>
<string name="heroinfo_gamestats_spent_gold">Кількість витраченого золота в магазинах</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Кількість використаних зіль з кісткового борошна</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Використано предметів</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Відвідано місць</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_item">Найчастіше вживаний предмет</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_monsters">Найбільше вбитих монстрів</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources_title">Використовувати переклад</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Використовувати переклад інтерфейсу і вмісту, де це можливо (потрібен перезапуск)</string>
<string name="change_locale_requires_restart">Зміна мови потребує перезапуску. Andor\'s Trail було закрито.</string>
<string name="combat_taunt_monster">Ви насміхаєтесь над %1$s!</string>
<string name="inventory_category_all">Все</string>
<string name="inventory_category_favorites">Обране</string>
<string name="inventory_category_weapons">Зброя</string>
<string name="inventory_category_armor">Обладунки</string>
<string name="inventory_category_usable">Витратні матеріали</string>
<string name="inventory_category_quest">Предмет, необхідний для завдання</string>
<string name="inventory_category_other">Інші</string>
<string name="inventory_sort_custom">Не сортувати</string>
<string name="inventory_sort_name">За назвою</string>
<string name="inventory_sort_price">За ціною</string>
<string name="inventory_sort_quantity">За кількістю</string>
<string name="inventory_sort_rarity">За рідкістю</string>
<string name="inventory_sort_type">За типом</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Не сортувати</string>
<string name="shoplist_sort_name">За назвою</string>
<string name="shoplist_sort_price">За ціною</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">За кількістю</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">За рідкістю</string>
<string name="shoplist_sort_type">За типом</string>
<string name="skill_category_all">Все</string>
<string name="skill_category_offense">Напад</string>
<string name="skill_category_defense">Захист</string>
<string name="skill_category_criticals">Критичні удари</string>
<string name="skill_category_immunity">Імунітет</string>
<string name="skill_category_utility">Допоміжні</string>
<string name="skill_category_speciality">Спеціальність</string>
<string name="skill_category_proficiency">Вміння</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Не сортувати</string>
<string name="skill_sort_name">За назвою</string>
<string name="skill_sort_points">За рівнем</string>
<string name="skill_sort_unlocked">За доступністю</string>
<string name="preferences_display_theme_title">Тема</string>
<string name="preferences_display_theme">Оберіть тему інтерфейсу (потребує перезапуску)</string>
<string name="preferences_display_theme_blue">Кобальт</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Малахіт</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Обсидіан</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Зміна теми інтерфейсу потребує перезапуску. Andor\'s Trail було закрито.</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">Доступ до пам’яті є обов\'язковим, щоб Andor\'s Trail обробляла збережені ігри та мапу світу. Закриття Andor\'s Trail.</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">Andor\'s Trail не вдалося завантажити файл збереження гри. Цей файл збереження гри вже продовжено.</string>
<string name="dialog_game_over_title">Гру програно</string>
<string name="dialog_game_over_text">Ви робите останній подих і помираєте.</string>
<string name="rip_startscreen">(Спочинь з миром)</string>
<string name="heroinfo_mode">Режим</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Завантаження та збереження ігор</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Реалізм (1 життя, 1 збереження)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Екстремальний (3 життя, 1 збереження)</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">Дуже важкий (10 життів, 1 збереження)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Важкий (50 життів, 1 збереження)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Середній (Безліміт життів, 1 збереження)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Стандартна (Бізліміт життів та збережень)</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Завантаження цієї гри видаляє свій збережений слот. Вам доведеться зберегти знову, перш ніж перемкнутися на іншу гру.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Увага</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">Не вдається завантажити з порожнього слоту.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">Помилка завантаження гри</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">Поточна гра не збережена, і ви втратите свого персонажа.</string>
<string name="startscreen_load_game">Завантаження гри</string>
<string name="startscreen_game_mode">Режим</string>
<string name="heroinfo_one_life">Реальність (1 життя)</string>
<string name="heroinfo_limited_lives">Обмежені життя (%1$d/%2$d залишилось)</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives">Безліміт життів, 1 збереження</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives_and_saves">Стандартна
\n(Бізліміт життів та збережень)</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Перемикання персонажу</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Бойовий стиль: Шлях ченця</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Під час бою, не маючи жодної броні, не використовуючи зброю чи щит, підвищуються шанс нападу на %1$d, шанс блокування на %2$d, стійкість пошкодженням на %3$d та збільшується максимальне пошкодження на %4$d за кожен рівень вміння. Навичка також дає критичний множник 1 плюс 0.%5$d за рівень.
\n
\nПредмети з тканини не вважаються обладунками.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">Для кожного рівня навичок збільшується шанс нападу при використанні древкової зброї на %1$d %% від базового шансу атаки предмету, збільшується шанс блокування на %2$d %% від базового та підвищується критична навичка на %3$d %% базової критичної навички предмету.</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_pole">Краще в битві з древковою зброєю</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Краще в битві без озброєння та броні</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Знання древкової зброї</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;порожньо&gt;</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Модифікатор пошкодження: %1$d%%</string>
<string name="menu_save_switch_character">Збереження дозволяє перемкнутися на іншого персонажа та пізніше продовжити поточну гру. Ви хочете зберегти та вийти з поточної гри\?</string>
<string name="preferences_language_description">Виберіть мову. Англійська мова використовується, якщо системна мова недоступна або вміст не переведений. (Потрібен перезапуск)</string>
<string name="preferences_language">Мова</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">75%</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'s Trail записує збережені ігри в доступне для користувача сховище на вашому пристрої. Це дозволяє легко створити резервну копію збережених ігор або перенести їх на новий пристрій. Будь ласка, відвідайте наш форум для отримання додаткової інформації.
\n
\nAndor\'s Trail не використовує доступ до вашого пристрою ні для яких інших цілей та не має доступу до Інтернету. Andor\'s Trail - проєкт з відкритим кодом; джерело можна знайти на github.</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">\n\nЗ метою збереження та завантаження ваших ігор (і лише для цієї мети) Andor\'s Trail запитає у вас дозволу на доступ до вашого сховища.</string>
<string name="preferences_language_default">Мова системи</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">Половина</string>
<string name="about_interface"><![CDATA[
<div><b>Налаштування гри</b> можна знайти, натиснувши кнопку меню на пристрої.</div>
<p>________________</p>
<h1>Значки інтерфейсу</h1>
<div><b>Скриня</b><img alt="chest" src="chest.png" /></div>
<p>Швидкі слоти [Довго натисніть на пакети всередині, щоб призначити предмети для миттєвого використання]</p>
<div><b>Герой</b><img alt="hero" src="char_hero.png" /></div>
<p>Меню [Огляд, квести, навички &amp; Інвентар *]</p>
<p>* (Перебуваючи в інвентар, "натисніть" елемент, щоб отримати інформацію, і "довго натисніть", щоб отримати додаткові параметри)</p>
<div><b>Ворог</b><img alt="monster" src="monster.png" /></div>
<p>Інформація [з’являється під час бою]</p>
<p>________________</p>
<h1>Бій</h1>
<p>Дії, вжиті під час бою, коштували AP...</p>
<div><b>Атака</b> - [3AP] *</div>
<img alt="атака" src="doubleattackexample.png" />
<p>* (Екіпірування спорядження та використання предметів може змінити AP і вартість використання)</p>
<div><b>Використання елементів</b> - [5AP]</div>
<div><b>Втеча</b> - [6AP]</div>
<p>________________</p>
<h1>Advanced Combat</h1>
<div>Під час бою натисніть і утримуйте плитку поруч із героєм...</div>
<div><b>Втікати</b></div>
<p>(вибрану плитку виділено кнопка «Атака» змінюється на «Переміщення»)</p>
<img alt="flee" src="flee_example.png" />
<p>[активовано режим втечі - утримуйте ворога, щоб знову вступити в бій]</p>
<div><b>Щоб змінити цілі</b></div>
<p>(червоне виділення цілі зміщується між ворогами)</p>
<p>[ціль змінено]</p>
]]></string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_70_pct">70%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_60_pct">60%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_50_pct">50%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_40_pct">40%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_30_pct">30%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency">Якщо увімкнено віртуальний джойстик, цей параметр визначає, наскільки прозорим він повинен бути.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_title">Прозорість джойстика</string>
<string name="skill_longdescription_spore_immunity">Назавжди запобігає нападам чудовиськ, що спричиняють ефект отруєння спорами.</string>
<string name="skill_shortdescription_spore_immunity">Повна відпорність отруєнню спорами</string>
<string name="skill_title_spore_immunity">Відпорність отруєнню спорами</string>
<string name="inventory_category_food">Їдло</string>
<string name="inventory_category_potion">Зілля</string>
<string name="inventory_category_jewelry">Ювелірні вироби</string>
<string name="combat_log_item_plural">Ви знайшли %1$d речей:</string>
<string name="combat_log_item_single">Ви знайшли річ:</string>
<string name="startscreen_migration_title">Міграція даних</string>
<string name="startscreen_migration_text">Міграція даних збереженої гри.</string>
<string name="startscreen_migration_failure">Не вдалося перенести дані збереженої гри.</string>
<string name="loadsave_export">Експорт збережених ігор</string>
<string name="loadsave_export_unsuccessfull">Невдалий експорт</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation_title">Перезаписати існуючі файли\?</string>
<string name="loadsave_import_save">Імпорт збережених ігор</string>
<string name="loadsave_import_save_successfull">Успішний імпорт</string>
<string name="loadsave_import_save_unsuccessfull">Невдалий імпорт</string>
<string name="loadsave_import_save_error_unknown">- застарілий -</string>
<string name="loadsave_import_overwrite_confirmation_title">Перезаписати наявний слот\?</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_imported">Зберегти імпортоване збереження</string>
<string name="loadsave_import_option_add_as_new">Додати нове Збереження</string>
<string name="loadsave_import_worldmap">Імпорт карти світу</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_successfull">Імпорт карти світу успішний</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_unsuccessfull">Імпорт карти світу невдалий</string>
<string name="loadsave_export_successfull">Успішний експорт</string>
<string name="loadsave_import_file_exists_question">У вибраному слоті вже є збережена гра. Ви хочете зберегти наявне збереження, перезаписати його імпортованим збереженням або імпортувати збереження в слот\?
\n
\n%1$s
\n
\n%2$s</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation">Вибрана папка містить існуючі файли з тим самим іменем, що й деякі файли, які слід експортувати. Ви впевнені, що хочете перезаписати ці файли\?</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_existing">Зберегти наявне збереження</string>
<string name="loadsave_import_existing_description">Існуюче збереження: Слот: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="loadsave_import_imported_description">Імпортоване збереження: Слот: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_directory">- застарілий -</string>
<string name="monsterinfo_killcount">Попередні вбивства</string>
<string name="loadsave_importing_savegames">Імпортування збережених ігор</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_file">Ви впевнені, що вибрали карту світу? Будь ласка, виберіть zip-файл під назвою «worldmap.zip», який було експортовано у ваше місце експорту.</string>
<string name="loadsave_import_error_unknown">Під час імпортування сталася невідома помилка.</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_info">Будь ласка, виберіть zip-файл карти світу.</string>
<string name="loadsave_importing_worldmap">Імпорт мапи світу</string>
<string name="loadsave_export_info">Будь ласка, виберіть каталог для експорту всіх файлів.</string>
<string name="loadsave_exporting_savegames">Експортування збережених ігор</string>
<string name="loadsave_exporting_worldmap">Експорт мапи світу</string>
<string name="loadsave_export_error_unknown">Під час експорту сталася невідома помилка.</string>
<string name="loadsave_import_save_info">Виберіть усі збережені ігри, які ви хочете імпортувати.</string>
</resources>