Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 77.7% (16328 of 21007 strings)
This commit is contained in:
gt
2025-09-20 23:49:24 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 07bd912056
commit 1cb18db38a

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 20:02+0000\n"
"Last-Translator: gt <1sf6l7x9a@mozmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pt/>\n"
@@ -65770,7 +65770,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_132
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_142
msgid "Hmm. Sounds reasonable."
msgstr ""
msgstr "Hmm. Parece razoável."
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_134
msgid "Agreed. Here child, take these sweets and now begone!"
@@ -65810,7 +65810,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_160:0
msgid "Gold and jewels"
msgstr ""
msgstr "Ouro e jóias"
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_160:1
msgid "A vial of healing water from the garden"
@@ -65834,7 +65834,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_192
msgid "Still here? Begone!"
msgstr ""
msgstr "Ainda aqui? Desaparece!"
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_200
msgid "[Grinning wickedly] I think it's time you learn a lesson, meddling child."
@@ -65874,7 +65874,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_222:0
msgid "100 gold coins"
msgstr ""
msgstr "100 moedas de ouro"
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_222:1
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_222:2
@@ -65883,7 +65883,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_222:3
msgid "A quick death"
msgstr ""
msgstr "Uma morte rápida"
#: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_226
msgid "Insolence! Just you wait ..."
@@ -66061,7 +66061,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2
msgid "Ouch, my toes!"
msgstr ""
msgstr "Au, os meus dedos do pé!"
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2:1
msgid "Booh!"
@@ -66073,7 +66073,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2_1
msgid "No, I can't!"
msgstr ""
msgstr "Não, não posso!"
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2_1:0
msgid "I'll show you - attack!"
@@ -66081,7 +66081,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2_1:1
msgid "Then try harder."
msgstr ""
msgstr "Então, tenta melhor."
#: conversationlist_feygard_1.json:tobby2_2
msgid "Tobby cried out aloud and ran away like the wind. You monster!"
@@ -66181,7 +66181,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:boat0_5a:1
msgid "Why always me?!"
msgstr ""
msgstr "Porque é que sou sempre eu?!"
#: conversationlist_feygard_1.json:boat0_9a
msgid "Phew, I almost drowned in that puddle!"
@@ -66215,7 +66215,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_1:1
msgid "Yes, ma'am. Please."
msgstr ""
msgstr "Sim, senhora. Por favor."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_2_rude
msgid "Well, maybe with that attitude, you don't derserve one?"
@@ -66227,7 +66227,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_2_nice
msgid "Oh, how polite."
msgstr ""
msgstr "Ó, tão bem educado."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_3
msgid "Do you know what a \"Feydelight\" is?"
@@ -66235,7 +66235,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_3:0
msgid "No. Should I?"
msgstr ""
msgstr "Não. Devia?"
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_3:1
msgid "Whatever happened to my reward? Thanks for nothing."
@@ -66287,7 +66287,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_7:1
msgid "Why is it?"
msgstr ""
msgstr "Porque é assim?"
#: conversationlist_feygard_1.json:village_philippa_fd_8
msgid "Well, as you are aware, we've been captive for so long. But what you are not aware of, is that while gone, all of my supplies have either gone rotten or been stolen."
@@ -66344,7 +66344,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_percival_start:0
msgid "You are pathetic?"
msgstr ""
msgstr "Tu és patético?"
#: conversationlist_feygard_1.json:village_percival_start:1
msgid "You did not have The Shadow with you."
@@ -66392,7 +66392,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theodora_fun_2:0
msgid "Hah, that rhymes."
msgstr ""
msgstr "Hah, isso rima."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theodora_fun_2:1
msgid "Maybe, but as an adventurer, I like to help where I can."
@@ -66448,11 +66448,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theobald_2
msgid "Let me explain."
msgstr ""
msgstr "Deixa-me explicar."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theobald_2:0
msgid "Please, go ahead."
msgstr ""
msgstr "Por favor, continua."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theobald_3
msgid "You see, all eight of us were born and raised in the glorious city of Feygard. In fact, we grew up together. Best friends too! But for various reasons, things started to change for us."
@@ -66484,7 +66484,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theobald_miss_feygard:0
msgid "\"Most of it\"?"
msgstr ""
msgstr "\"A maior parte\"?"
#: conversationlist_feygard_1.json:village_theobald_miss_feygard_2
msgid "Yeah. I don't miss the noise and the hustle and bustle of the city at all hours of the day. It gets tiresome."
@@ -66544,14 +66544,14 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something:2
msgid "[Throw Glass gem]"
msgstr ""
msgstr "[Atira Gema de vidro]"
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something:3
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something_2:3
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something_3:3
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something_4:1
msgid "[Throw gold coin]"
msgstr ""
msgstr "[Atira moeda de ouro]"
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something:4
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something_2:4
@@ -66594,7 +66594,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_something_2:2
msgid "[Throw Polished gem]"
msgstr ""
msgstr "[Atira Gema polida]"
#: conversationlist_feygard_1.json:wexlow_well_throw_leather_boot
msgid "A foot thing? What Gamjee do with this? You silly!"
@@ -67097,11 +67097,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_godelieve
msgid "No. What happened?"
msgstr ""
msgstr "Não. O que aconteceu?"
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_godelieve:0
msgid "Well, he los..."
msgstr ""
msgstr "Bem, ele perd..."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_godelieve_2
msgid "NEVER MIND! Godelieve, this kid is being silly. You can go back to whatever it is that you were doing."
@@ -68572,7 +68572,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_troubling_times.json:fanamor_tt_40
msgid "Hey, that's right!"
msgstr ""
msgstr "Ei, isso é certo!"
#: conversationlist_troubling_times.json:fanamor_tt_50
msgid "Nope - 100 gold. Try again ..."
@@ -68609,7 +68609,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_troubling_times.json:nanath_24:0
msgid "Oh. Sounds awful."
msgstr ""
msgstr "Oh. Dia horrível."
#: conversationlist_troubling_times.json:nanath_26
msgid "Umar wants me to handle it. He wants me to get it dispelled, so that the Thieves' Guild can work again."
@@ -70855,8 +70855,9 @@ msgid "Go meet Throdna. Since he's known to ramble, just say 'Kazaul est' to foc
msgstr ""
#: conversationlist_darknessanddaylight.json:dds_miri_222:0
#, fuzzy
msgid "'Kazaul est.'"
msgstr ""
msgstr "'Kazaul est.'"
#: conversationlist_darknessanddaylight.json:dds_miri_224
msgid "Exactly. Hurry now."
@@ -71317,8 +71318,9 @@ msgid "... Kazaul's essence, hidden within the arcana of the old scrolls, waitin
msgstr ""
#: conversationlist_darknessanddaylight.json:dds_throdna_78:0
#, fuzzy
msgid "Kazaul Est!!"
msgstr ""
msgstr "Kazaul Est!!"
#: conversationlist_darknessanddaylight.json:dds_throdna_80
msgid "Eh, yes. The barrier. One has to use the two pieces of the ritual and a chant of passage to go through the barrier."
@@ -72093,7 +72095,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_troll_14
msgid "[Muttering] Fooood?"
msgstr ""
msgstr "[A balbuciar] Comiiiiida?"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_troll_16
msgid "[Muttering] No. Can't be. Must be dreaming."
@@ -72174,8 +72176,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_wolves_pup_1:0
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_wolves_1:0
#, fuzzy
msgid "Grrr, grrr"
msgstr ""
msgstr "Grrr, grrr"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_wolves_pup_1:1
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_wolves_1:2
@@ -72372,7 +72375,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_richman_12d:0
msgid "Of Mt.Galmore."
msgstr ""
msgstr "De Monte Galmore."
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_richman_12e
msgid "No ... WHAT?!!"
@@ -72460,7 +72463,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher:0
msgid "Hello oldie."
msgstr ""
msgstr "Olá velhote."
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher:3
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher:4
@@ -72493,11 +72496,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_17:0
msgid "What for?"
msgstr ""
msgstr "Para quê?"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_17b
msgid "Silence now!"
msgstr ""
msgstr "Agora silêncio!"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_18
msgid "'Bring these shards to me now. Before the mountain's curse draws worse than beasts to them!"
@@ -72569,7 +72572,7 @@ msgstr "O quê???"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_27:0
msgid "Nothing. Bye."
msgstr ""
msgstr "Nada. Adeus."
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_30:1
msgid "But I have already given them to Kealwea in Sullengard."
@@ -72577,7 +72580,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_32
msgid "You fool!"
msgstr ""
msgstr "Seu palerma!"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg2_starwatcher_32:0
msgid "It was the right thing to do."
@@ -73207,7 +73210,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg_vaelric_defeated_eryndor_60:0
msgid "But, but..."
msgstr ""
msgstr "Mas, mas..."
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg_vaelric_defeated_eryndor_70
msgid "He lets out a slow breath, his voice quieter now, laced with disappointment."
@@ -73734,7 +73737,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:stoutford_artist_palyer_killed_rubycrest_30:0
msgid "His scent?"
msgstr ""
msgstr "O seu cheiro?"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:stoutford_artist_palyer_killed_rubycrest_40
msgid "You killed my best friend! You killed the only thing I have to talk to up here on these hills."
@@ -73943,7 +73946,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg_vaelric_reward_missing_ing_10:0
msgid "I don't?"
msgstr ""
msgstr "Eu não?"
#: conversationlist_mt_galmore2.json:mg_vaelric_reward_missing_ing_20
msgid ""
@@ -74195,7 +74198,7 @@ msgstr "Parte de animal usável"
#: itemcategories_mt_galmore2.json:mace2h
msgid "Two-handed mace"
msgstr ""
msgstr "Maça de duas mãos"
#: itemlist_money.json:gold
#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin
@@ -78901,7 +78904,7 @@ msgstr "Faca minúscula"
#: itemlist_mt_galmore2.json:spiritbane_potion
msgid "Spiritbane potion"
msgstr ""
msgstr "Poção spiritbane"
#: itemlist_mt_galmore2.json:spiritbane_potion:description
msgid "A vial of thick, black liquid that smells faintly of sulfur that when consumned will provide temporary immunity to some physical ailments"
@@ -78909,7 +78912,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:elytharan_gloves
msgid "Elytharan gloves"
msgstr ""
msgstr "Luvas de Elytharan"
#: itemlist_mt_galmore2.json:leech
#: itemlist_mt_galmore2.json:leech_usable
@@ -78934,7 +78937,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:mg2_andor_wanted
msgid "Wanted poster"
msgstr ""
msgstr "Cartaz de procurado"
#: itemlist_mt_galmore2.json:mg2_andor_wanted:description
msgid "You can't read the few words, but you recognize the picture of Andor immediately."
@@ -78942,7 +78945,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:stiletto_superior
msgid "Superior stiletto"
msgstr ""
msgstr "Estilete superior"
#: itemlist_mt_galmore2.json:bridgebreaker
msgid "Bridgebreaker"
@@ -78962,7 +78965,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:mosquito_proboscis
msgid "Mosquito proboscis"
msgstr ""
msgstr "Probóscide de mosquito"
#: itemlist_mt_galmore2.json:mosquito_proboscis:description
msgid "A sharp, hollow needle extracted from swamp mosquitoes."
@@ -78978,7 +78981,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:pondslime_extract
msgid "Pondslime extract"
msgstr ""
msgstr "Extrato de lama de charco"
#: itemlist_mt_galmore2.json:pondslime_extract:description
msgid "A slick, green residue harvested from stagnant swamp water."
@@ -78986,7 +78989,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:insectbane_tonic
msgid "Insectbane tonic"
msgstr ""
msgstr "Tónico de inseto"
#: itemlist_mt_galmore2.json:insectbane_tonic:description
msgid "A thick herbal brew that fortifies the body against insect-borne afflictions."
@@ -79010,7 +79013,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:mg_broken_bell
msgid "Broken bell"
msgstr ""
msgstr "Sino partido"
#: itemlist_mt_galmore2.json:mg_broken_bell:description
msgid "The surface is tarnished with age and it feels unexpectedly heavy in your grasp."
@@ -79042,7 +79045,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:rosethorn_apple
msgid "Rosethorn apple"
msgstr ""
msgstr "Maçã Rosethorn"
#: itemlist_mt_galmore2.json:rosethorn_apple:description
msgid "A deep crimson apple with a crisp bite and a subtle tartness, a rare and storied fruit said to hold the essence of bygone days."
@@ -79058,7 +79061,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:rotten_fish
msgid "Rotten fish"
msgstr ""
msgstr "Peixe podre"
#: itemlist_mt_galmore2.json:rotten_fish:description
msgid "Not even the scavengers will eat this."
@@ -79066,7 +79069,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:headless_fish
msgid "Headless fish"
msgstr ""
msgstr "Peixe sem cabeça"
#: itemlist_mt_galmore2.json:headless_fish:description
msgid "Partially eaten by a scavenger."
@@ -79094,7 +79097,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:warg_veal
msgid "Warg veal"
msgstr ""
msgstr "Vitelo de Warg"
#: itemlist_mt_galmore2.json:warg_veal:description
msgid "There's just something about meat from a young warg that makes it just a little bit better."
@@ -79110,7 +79113,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:galmore_ice
msgid "Galmore ice"
msgstr ""
msgstr "Gelo de Galmore"
#: itemlist_mt_galmore2.json:galmore_ice:description
msgid "Found on the tops of Galmore Mountain...somehow it never melts."
@@ -79158,11 +79161,11 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:elytharan_tabi
msgid "Elytharan tabi"
msgstr ""
msgstr "Tabi de Elythara"
#: itemlist_mt_galmore2.json:bwm_shield
msgid "Blackwater shield"
msgstr ""
msgstr "Escudo de Blackwater"
#: itemlist_mt_galmore2.json:page_from_unknown_book
msgid "Unknown book passage"
@@ -79177,7 +79180,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:valugha_gloves
msgid "Valugha's gloves"
msgstr ""
msgstr "Luvas de Valugha"
#: itemlist_mt_galmore2.json:judicar
msgid "Judicar"
@@ -79189,7 +79192,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_mt_galmore2.json:oaken_staff
msgid "Oaken staff"
msgstr ""
msgstr "Ceptro de carvalho"
#: itemlist_mt_galmore2.json:corn
msgid "Corn"
@@ -79201,7 +79204,7 @@ msgstr "Pincel"
#: itemlist_mt_galmore2.json:rubycrest_feather
msgid "Rubycrest feather"
msgstr ""
msgstr "Pena de crista de rubi"
#: itemlist_mt_galmore2.json:rubycrest_feather:description
msgid "Crimson-tipped feathers from the elusive Rubycrest strider, soft to the touch yet said to shimmer faintly under moonlight."
@@ -84230,7 +84233,7 @@ msgstr "Escaravelho de casca mais dura"
#: monsterlist_feygard_1.json:burrowing_glow_worm
msgid "Burrowing glow worm"
msgstr ""
msgstr "Minhoca escavadora reluzente"
#: monsterlist_feygard_1.json:road_rondel_blocker
#: monsterlist_feygard_1.json:road_rondel
@@ -84293,17 +84296,17 @@ msgstr ""
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_oldhermit
msgid "Old hermit"
msgstr ""
msgstr "Velho eremita"
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_kazaul_statue
msgid "Kazaul statue"
msgstr ""
msgstr "Estátua de Kazaul"
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_dark_priest
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_dark_priest2
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_dark_priest_monster
msgid "Dark priest"
msgstr ""
msgstr "Padre obscuro"
#: monsterlist_darknessanddaylight.json:dds_borvis
msgid "Borvis"
@@ -84316,19 +84319,19 @@ msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:crossglen_dark_spirit
#: monsterlist_mt_galmore2.json:undertell_dark_spirit
msgid "Dark spirit"
msgstr ""
msgstr "Espírito obscuro"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:old_oromir
msgid "Old Oromir"
msgstr ""
msgstr "Velho Oromir"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:old_leta
msgid "Old Leta"
msgstr ""
msgstr "Velha Leta"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:leta_child
msgid "Leta's son"
msgstr ""
msgstr "Filho da Leta"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:dark_spirit_minion
msgid "Dark spirit minion"
@@ -84344,25 +84347,25 @@ msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:crocodilian_behemoth
msgid "Crocodilian behemoth"
msgstr ""
msgstr "Gigante crocodiliano"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:giant_mosquito
msgid "Giant mosquito"
msgstr ""
msgstr "Mosquito gigante"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:swamp_lizard
#: monsterlist_mt_galmore2.json:swamp_lizard_leech
msgid "Swamp lizard"
msgstr ""
msgstr "Lagarto do pântano"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:swamp_hornet
msgid "Swamp hornet"
msgstr ""
msgstr "Vespa do pântano"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:bog_eel
#: monsterlist_mt_galmore2.json:bog_eel_leech
msgid "Bog eel"
msgstr ""
msgstr "Enguia do lodo"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:mg2_demon
msgid "Demon"
@@ -84386,15 +84389,15 @@ msgstr "Ruetmaple"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:swamp_bettle
msgid "Swamp beetle"
msgstr ""
msgstr "Escaravelho de pântano"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:bridge_bogling
msgid "Bridge bogling"
msgstr ""
msgstr "Criatura do lodo da ponte"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:sutdover_snapper
msgid "River snapper"
msgstr ""
msgstr "Quélidra de rio"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:mg_myrelis
msgid "Myrelis"
@@ -84414,7 +84417,7 @@ msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:mg2_wolves
msgid "Galmore wolf"
msgstr ""
msgstr "Lobo de Galmore"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:mg_eryndor
msgid "Eryndor"
@@ -84422,19 +84425,19 @@ msgstr "Eryndor"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:aroughcun
msgid "Aroughcun"
msgstr ""
msgstr "Aroughcun"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:aroughcun_kit
msgid "Aroughcun kit"
msgstr ""
msgstr "Lobito de Aroughcun"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:aroughcun_sow
msgid "Sow aroughcun"
msgstr ""
msgstr "Aroughcun fêmea"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:aroughcun_agile
msgid "Agile aroughcun"
msgstr ""
msgstr "Aroughcun ágil"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:scardy_aroughcun
msgid "Scardy aroughcun"
@@ -84481,8 +84484,9 @@ msgid "Young glacibite"
msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:dreadmane
#, fuzzy
msgid "Dreadmane"
msgstr ""
msgstr "Dreadmane"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:river_wretch
#: monsterlist_mt_galmore2.json:river_wretch2
@@ -84510,12 +84514,14 @@ msgid "Mutated harrowback"
msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:ridgehowler
#, fuzzy
msgid "Ridgehowler"
msgstr ""
msgstr "Ridgehowler"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:mulgrith
#, fuzzy
msgid "Mulgrith"
msgstr ""
msgstr "Mulgrith"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:rubycrest_strider
msgid "Rubycrest strider"
@@ -84542,8 +84548,9 @@ msgid "Thorny vine"
msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore2.json:egrinda
#, fuzzy
msgid "Egrinda"
msgstr ""
msgstr "Egrinda"
#: monsterlist_mt_galmore2.json:eagle
msgid "Galmore sky hunter"
@@ -90662,7 +90669,7 @@ msgstr ""
#: questlist_lytwings.json:fallhaven_lytwings
msgid "It's knot funny"
msgstr ""
msgstr "Nó tem piada"
#: questlist_lytwings.json:fallhaven_lytwings:1
msgid "I met Arensia in Fallhaven. She is being taunted by lytwings while she slumbers. I agreed to help get rid of the mischevious creatures. I should talk to Rigmor to find out more, she lives north of the tavern."