Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 76.3% (14648 of 19195 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2024-11-29 01:35:20 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent d5ae67a609
commit c4261edbe9

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "A oto 500 pięknie błyszczących sztuk złota. Wykorzystaj je mądrze."
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_map_1:0
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_book1_1:0
msgid "Thanks, I have to go now."
msgstr "Dzięki! Muszę już iść."
msgstr "Dziękuję, na mnie już czas."
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_map_1:1
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_book1_1:1
@@ -1977,8 +1977,8 @@ msgstr "W porządku. Tutaj jest książka o niewolnictwie."
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_book1_1
msgid "And here are 200 shining gold pieces. Be happy that I'm freeing you from this terrible work."
msgstr ""
"A oto 200 nowiuśkich sztuk złota. Ciesz się, że uwalniam Cię od tej okropnej "
"roboty."
"A oto 200 pięknie lśniących sztuk złota. Powinieneś się cieszyć, że uwalniam "
"Cię od tej okropnej roboty."
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_book2
msgid "Ah, a history textbook."
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_10_10_no:0
#: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_10_10_yes_1:0
msgid "[Run]"
msgstr "[Uciekaj]"
msgstr "[Uciekasz]"
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_rares_book2_3
msgid "Yes, just run away, you book murderer!"
@@ -2285,11 +2285,11 @@ msgstr "Próbowałem wejść za pomocą drabiny ale okno jest zamknięte."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:5
msgid "The ladder is gone and the window shut."
msgstr "Drabina zniknęła i okno jest zamknięte."
msgstr "Drabina zniknęła a okno jest zamknięte."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:6
msgid "The catacombs were interesting."
msgstr ""
msgstr "Katakumby były interesujące."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1
msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church."