Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 3.8% (538 of 13843 strings)
This commit is contained in:
DragonChen TW
2022-01-02 12:32:54 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent cd0d63aeac
commit 0263d60261

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 05:44+0000\n"
"Last-Translator: DragonChen TW <teacher144123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"andors-trail/game-content/zh_Hant/>\n"
@@ -1498,15 +1498,15 @@ msgstr "是的,請再跟我說一次那個故事。"
#: conversationlist_jan.json:jan_background:1
msgid "I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about a treasure?"
msgstr ""
msgstr "你第一次說的時候我沒注意,那是什麼寶藏?"
#: conversationlist_jan.json:jan_background:2
msgid "No, never mind. I remember it now."
msgstr ""
msgstr "不,沒關係,我現在想起來了。"
#: conversationlist_jan.json:jan_complete2
msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you."
msgstr ""
msgstr "感謝你處理了伊羅格圖!我永遠欠你一個人情。"
#: conversationlist_jan.json:jan_complete
msgid ""
@@ -1514,6 +1514,9 @@ msgid ""
"\n"
"Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by."
msgstr ""
"等等,什麼?你真的下去那裡而且活著回來了?你怎麼做到的?哇,我差點死在那個山洞裡。\n"
"\n"
"哦,非常感謝你把甘德爾的戒指帶回來!現在我可以用這個來紀念他了。"
#: conversationlist_jan.json:jan_complete:0
msgid "Glad that I could help. Goodbye."