Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings)
This commit is contained in:
xvy
2025-01-15 05:05:23 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7f5e8dbd1f
commit 048433caeb

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:22+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -65491,11 +65491,11 @@ msgstr "这种小孩子才玩的游戏到头了,我要出发了。"
#: conversationlist_feygard_1.json:loneford_well_script_throw_flask
msgid "You hear the flask shattering into a million pieces against what you can only presume are rocks."
msgstr "你听到瓶子在你只能假设的岩石上碎裂成一百万块。"
msgstr "你听到瓶子化作了百千块碎片,你觉得只能是摔在石头上了。"
#: conversationlist_feygard_1.json:loneford_well_script_throw_flask:0
msgid "Now, that was fun! Let's try something else."
msgstr "现在,这很有趣!我们试试别的吧。"
msgstr "有趣!试试别的吧。"
#: conversationlist_feygard_1.json:loneford_well_script_throw_flask:1
msgid "That's enough of that."
@@ -65507,11 +65507,11 @@ msgstr "站住!"
#: conversationlist_feygard_1.json:road_rondel_blocker_ip:0
msgid "Wait a minute. Don't I know you from somewhere?"
msgstr "等一下我是不是在什么地方见过你?"
msgstr "等一下我是不是以前在什么地方见过你?"
#: conversationlist_feygard_1.json:road_rondel_blocker_halt
msgid "I said \"halt\"!"
msgstr "我说“停”!"
msgstr "我说了“站住”!"
#: conversationlist_feygard_1.json:road_rondel_blocker_halt:0
msgid "Yes! I know you. But I am pretty damn sure that I killed you back there [pointing southeast] on the bridge."