mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 95.7% (13254 of 13843 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg <oleg.invisibleman@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ru/>\n"
|
||||
@@ -46047,30 +46047,33 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_11
|
||||
msgid "*puts on an exhausted face* Whatever...I don't know his name. Just another one of the very few visitors we receive here. He was wearing a blue cloak, I think."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[делает измученное лицо] Неважно...Я не знаю его имени. Просто еще один из "
|
||||
"очень немногих посетителей, которых мы здесь принимаем. По-моему, на нем был "
|
||||
"синий плащ."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_11:0
|
||||
msgid "Ehrenfest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эренфест!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_12
|
||||
msgid "The shady guy, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сомнительный парень, не так ли?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_12:0
|
||||
msgid "He lied to me again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он снова мне солгал!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_13
|
||||
msgid "This is serious. That guy might be behind the disappearances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cерьезно. Этот парень может стоять за исчезновениями."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_13:0
|
||||
msgid "He has been in the mine during these last few days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последние несколько дней он находился в шахте."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_14
|
||||
msgid "We should look for him. This Ehrenfest guy needs to clear up many things. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мы должны найти его. Этот Эренфест должен прояснить многие вещи. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -46078,114 +46081,125 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*Meanwhile Jern stares at you.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У нас не хватает людей, и мы даже не знаем, где он сейчас.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"[Между тем Джерн пристально смотрит на вас]."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_15:0
|
||||
msgid "I don't know!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я не знаю!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_15:1
|
||||
msgid "I can't be of help this time..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я не могу помочь в этот раз..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_16b
|
||||
msgid "Or maybe yes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А может, и да."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_16a
|
||||
msgid "Do you remember anything out of the ordinary?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помните ли вы что-нибудь необычное?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_16a:0
|
||||
msgid "He's been shady since the very beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он был сомнительным с самого начала."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_16a:1
|
||||
msgid "No...Apart from his need to not be heard by the Feygard soldiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет... Кроме того, он не должен быть услышан солдатами Фейгарда."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_17a
|
||||
msgid "Anything more specific?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что-нибудь более конкретное?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_17a:1
|
||||
msgid "Umm...No, but I think he was scared of Feygard soldiers hearing our conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ммм... Нет, но я думаю, он испугался, что солдаты Фейгарда слышали наш "
|
||||
"разговор."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_18a
|
||||
msgid "Don't worry, We'll talk later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не волнуйся, мы поговорим позже."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_17b
|
||||
msgid "I see...Feygard soldiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я вижу... Солдаты Фейгарда."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_18b
|
||||
msgid "Asking for their help seems not to be the worst idea right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попросить их о помощи, похоже, сейчас не самая плохая идея."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_18b:1
|
||||
msgid "Maybe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Может быть..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_19
|
||||
msgid "That's right. But I feel that's what they wanted since the very beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верно. Но я чувствую, что это то, чего они хотели с самого начала."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_20
|
||||
msgid "$playername, what do you think? This is probably our best bet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$playername, что вы думаете? Возможно, это наш лучший вариант."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_20:0
|
||||
msgid "I'm gonna rest for a while. See you later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я немного отдохну. Увидимся позже."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_20:1
|
||||
msgid "I will warn the general then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тогда я предупрежу генерала."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_21
|
||||
msgid "It's settled then. We will spread the word among the guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Решено. Мы распространим информацию среди стражников."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_21:0
|
||||
msgid "Great. Shadow be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отлично. Да пребудет с тобой Тень."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_21:1
|
||||
msgid "We'll meet soon, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тогда мы скоро встретимся."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:capvjern_22
|
||||
msgid "$playername, you must reach Blackwater Settlement and get help from General Ortholion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$playername, вы должны добраться до поселения Чёрноводной горы и получить "
|
||||
"помощь от генерала Ортолиона."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_0
|
||||
msgid "You hear steps up in the mountain. It seems a Feygard soldier is guarding the cave entrance. General Ortholion must have already reached Blackwater Settlement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы слышите шаги в горах. Похоже, фейгардский солдат охраняет вход в пещеру. "
|
||||
"Генерал Ортолион, должно быть, уже достиг поселения Черноводной горы."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_1
|
||||
msgid "Hmmm... Hmmm...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хм... Хм..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_1:0
|
||||
msgid "Hey! I need to talk with the general, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эй! Мне нужно поговорить с генералом, срочно!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_1:1
|
||||
msgid "Step aside, lowly minion. I have business with your boss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отойди в сторону, ничтожный прислужник. У меня дело к твоему боссу."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_2
|
||||
msgid "The scout stares at you with an inconmensurable anger. Before you can react, she swings her dagger, opening a wound in your arm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разведчица смотрит на вас с непередаваемым гневом. Прежде чем вы успеваете "
|
||||
"отреагировать, она взмахивает кинжалом, открывая рану на вашей руке."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_2:0
|
||||
msgid "Argh! What the...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргх! Что за...?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_2:1
|
||||
msgid "How dare you! Prepare to die, Feygard scum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Как вы смеете! Готовься к смерти, фейгардская мразь."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_subdued_3
|
||||
msgid "A slim girl stands in front of you. Her armor seems to be made from leather, but it seems to rigid, like frozen, just like her face. The Feygard coat of arms gleams in her suit, but it's overshadowed by her eyes, nailed in you."
|
||||
@@ -46194,18 +46208,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_1
|
||||
msgid "Ehrenfest, you have come this far just to get rid of me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эренфест, ты зашел так далеко только для того, чтобы избавиться от меня..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_1:0
|
||||
msgid "Ehrenfest, here I am to help you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эренфест, я здесь, чтобы помочь тебе."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_1:1
|
||||
msgid "Ortholion, beware! He is a dangerous liar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ортолион, берегись! Он опасный лжец!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_2a
|
||||
msgid "The crimes you have commited must be punished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы должны быть наказаны, за преступления, которые совершили!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_3a
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -46213,6 +46228,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You even dared to think you had a chance to trick a general of glorious Feygard?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хммм... Какие преступления, злобное создание?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ты даже посмел подумать, что у тебя есть шанс обмануть генерала славного "
|
||||
"Фейгарда?!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_4a
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -46220,22 +46239,27 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$playername! It's time to end with all of this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я... [пристально смотрит на тебя]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$playername! Пора заканчивать со всем этим!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_4a:0
|
||||
msgid "Right! Ortholion must pay for killing innocent people from Prim!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верно! Ортолион должен заплатить за убийство невинных людей из Прима!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_4a:1
|
||||
msgid "Gladly. Ortholion, prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С радостью. Ортолион, готовься к смерти!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_5a
|
||||
msgid "A kid? You come with a kid accusing me of something I never heard about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ребенок? Ты пришел с ребенком и обвиняешь меня в том, о чем я никогда не "
|
||||
"слышал?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_5a2
|
||||
msgid "General Ortholion ignores you and continues to speak to Ehrenfest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Генерал Ортолион игнорирует вас и продолжает говорить с Эренфестом."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation2_6a
|
||||
msgid "Ehrenfest, you have bothered me more than I am willing to abide. Blackwater Settlement guards will take care of you."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user