Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.8% (8690 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-07 23:17:47 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent fa27515aec
commit 0a875570e0

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -38739,10 +38739,15 @@ msgstr ""
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60
msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner."
msgstr ""
"Ich behielt den Ring für mich, was Yolgen aufregte. Ich sollte nach seinem "
"vorherigen Eigentümer Ausschau halten."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:70
msgid "I kept the ring for myself and didn't tell Yolgen about it. He was suspicious but couldn't do anything about it. I should keep looking for its previous owner."
msgstr ""
"Ich behielt den Ring für mich und sagte Yolgen nichts von ihm. Er war "
"skeptisch aber konnte nichts dagegen tun. Ich sollte nach seinen vorherigen "
"Eigentümer Ausschau halten."
#: worldmap.xml:world1:crossglen
msgid "Crossglen"