Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.8% (8690 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Nut Andor
2019-01-07 23:17:16 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent b2d09977b3
commit fa27515aec

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -24663,6 +24663,8 @@ msgstr "Vielen, vielen Dank!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_12
msgid "It is dangerous here. Please stay outside, in front of the signs on the floor, and wait there. I will be with you in a minute."
msgstr ""
"Es ist gefährlich hier! Bitte bleib draußen, vor den Markierungen auf dem "
"Boden und warte dort. Ich bin in einer Minute bei dir."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21
msgid "Welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings."
@@ -38729,10 +38731,10 @@ msgstr ""
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:50
msgid "Yolgen examined the ring thoroughly. He suspects it has somehow come from Mt. Galmore and reanimated the long dead soldiers. I should be wary of the evil grasp of Mt. Galmore and whatever lurks there..."
msgstr ""
"Yolgen untersuchte den Ring gründlich. Er vermutet, dass er irgendwie vom "
"Mount Galmore gekommen und die schon lange toten Soldaten wiedererweckt hat. "
"Ich sollte mich vor dem bösen Griff des Mount Galmore und was dort noch so "
"lauert in Acht nehmen."
"Yolgen untersuchte den Ring gründlich. Er vermutete, dass er irgendwie vom "
"Mount Galmore gekommen sei und die seit langem toten Soldaten wiedererweckt "
"hätte. Ich sollte mich vor dem bösen Griff des Mount Galmore und was dort "
"noch so lauert in Acht nehmen."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60
msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner."
@@ -38748,7 +38750,7 @@ msgstr "Crossglen"
#: worldmap.xml:world1:crossroads
msgid "Crossroads Guardhouse"
msgstr ""
msgstr "Wachhaus am Kreuzweg"
#: worldmap.xml:world1:charwoodh
msgid "Charwood"