Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.8% (8686 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-07 23:14:21 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 3536c7d37c
commit b2d09977b3

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -38723,10 +38723,16 @@ msgstr "Ich erschlug Lord Erwyns Kommandanten."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:42
msgid "Among his remains I found a strange ring. I should show it to Yolgen."
msgstr ""
"Unter seinen Überresten fand ich einen eigenartigen Ring. Ich sollte ihn "
"Yolgen zeigen."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:50
msgid "Yolgen examined the ring thoroughly. He suspects it has somehow come from Mt. Galmore and reanimated the long dead soldiers. I should be wary of the evil grasp of Mt. Galmore and whatever lurks there..."
msgstr ""
"Yolgen untersuchte den Ring gründlich. Er vermutet, dass er irgendwie vom "
"Mount Galmore gekommen und die schon lange toten Soldaten wiedererweckt hat. "
"Ich sollte mich vor dem bösen Griff des Mount Galmore und was dort noch so "
"lauert in Acht nehmen."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60
msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner."