mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.9% (7530 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
e812b83bd7
commit
129134f4d8
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 23:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -25993,11 +25993,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12
|
||||
msgid "I think you have forgotten something...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hast du nicht was vergessen...?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12:0
|
||||
msgid "Oh, yes, of course, I will get some bottles of wine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ach ja, natürlich. Ich hole ein paar Flaschen Wein."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13
|
||||
msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!"
|
||||
@@ -26005,23 +26005,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0
|
||||
msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gute Idee! Ich hole den Wein, warte einen Moment."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14
|
||||
msgid "Oh. The wine bottles are all empty. Could you get some more?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh. Die Weinflaschen sind alle leer. Könntest du noch mehr holen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14:0
|
||||
msgid "Yes, of course. I will get some more bottles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aber natürlich. Ich hole noch ein paar Flaschen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_20
|
||||
msgid "You standing over me makes me feel uncomfortable. Take a seat next to me first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich fühle mich unwohl, wenn du so über mir stehst. Nimm zuerst neben mir "
|
||||
"Platz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100
|
||||
msgid "Let's have a sip, then I will tell you my story."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lass uns einen Schluck nehmen und dann erzähle ich dir meine Geschichte."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:1
|
||||
msgid "I think I had better keep the bottles in my bag."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user