mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings)
This commit is contained in:
@@ -18119,23 +18119,23 @@ msgstr "谢了。那房间就在楼上,你想住多久都行。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_1
|
||||
msgid "You will find no business here, child."
|
||||
msgstr "这儿不做买卖,孩子。"
|
||||
msgstr "这儿没你好掺和的事儿,孩子。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2
|
||||
msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?"
|
||||
msgstr "很有意思。来自法尔海文的孩子,在瑞姆加德?"
|
||||
msgstr "真稀奇哟,一个来自法尔海文的孩子,居然出现在了瑞姆加德?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:0
|
||||
msgid "I'm not from Fallhaven, I'm from Crossglen, west of Fallhaven."
|
||||
msgstr "我不是来自法尔海文,我来自法尔海文以西的克罗斯谷。"
|
||||
msgstr "我并非来自法尔海文,我来自法尔海文以西的克罗斯谷。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:2
|
||||
msgid "How do you know where I am from?"
|
||||
msgstr "你怎么知道我来自哪里?"
|
||||
msgstr "你怎么知道我来自哪里的?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:3
|
||||
msgid "And how interesting that you ordered a pair of 'Yellow boots'. Did you really order this?"
|
||||
msgstr "还有,你订了一双“黄靴”,真有意思。你真的订购了这个吗?"
|
||||
msgstr "稀奇事还有你订购了一双“黄靴子”呢。这真是你订购的吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arghes.json:arghes_3a
|
||||
msgid "Is that so? Hmm, most interesting. It does not change anything, however."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user