Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 22.3% (2514 of 11250 strings)
This commit is contained in:
Mieru
2020-08-15 06:59:12 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7434ad6762
commit 1aa6fcc594

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Mieru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -32654,11 +32654,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_arulir_mountain.json:sign_arulir1
msgid "Danger! Unstable cliffs. Proceed with caution!"
msgstr ""
msgstr "危険! 不安定な崖。注意して進むこと!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:sign_arulir2
msgid "Danger! Cave subject to rockfall. Do not enter!"
msgstr ""
msgstr "危険! 落石の恐れがある洞窟。立入禁止!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_10
msgid "Oh - a wandering kid! How surprising!"
@@ -32750,143 +32750,145 @@ msgstr ""
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0
msgid "Oh, what a rare surprise!"
msgstr ""
msgstr "ああ、なんて珍しい驚きです!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0:1
msgid "What are you doing in such a lonely place?"
msgstr ""
msgstr "こんな孤独なところで何をしているのですか?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0:2
msgid "Eh, sorry to disturb you."
msgstr ""
msgstr "ええと、お邪魔してすみません。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_10
msgid "I am Tjure of Brimhaven. I am ... was ... a successful merchant. But my luck has run out."
msgstr ""
msgstr "私はBrimhavenのTjureです。私は成功した商人です……でした。ですが運は尽きてしまいました。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_12
msgid "All I can do now is hide in this lonely place, far away from any water."
msgstr ""
msgstr "今の私にできるのは、水から遠く離れたこの孤独な場所に隠れることくらいです。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_12:0
msgid "Aha. I won't bother you then."
msgstr ""
msgstr "なるほど。その時の邪魔しません。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_20
msgid "I once found a mermaid asleep on the beach of a river, north of here. What a beautiful sight! I could not avert my eyes!"
msgstr ""
msgstr "ここの北の川の浜辺で眠っている人魚を見かけたことがあります。なんて美しい光景でしょう! 目をそらすことなどできませんでした!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_22
msgid "Especially, the colorful tail attracted me so much, that I did something that I have deeply regretted since then."
msgstr ""
msgstr "特に、その色とりどりの尻尾に強く惹かれて、以来深く後悔するようなことをしてしまいました。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10
msgid "I pulled out one of her shimmering, dazzling scales, and ran away."
msgstr ""
msgstr "私は彼女のキラキラとしたまばゆいばかりの鱗の一枚を引き抜いて逃げ出したのです。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10:0
msgid "No! You really did that?"
msgstr ""
msgstr "何ですって! 本当にやったのですか?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10_10
msgid "The mermaid immediately awoke and was very angry. But on land she had no chance to catch me."
msgstr ""
msgstr "人魚はすぐに目を覚まし、とても怒っていました。しかし、陸の上では彼女は私を捕まえることができませんでした。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_20
msgid "Crying and sobbing, the mermaid called after me. Finally, she screamed at me that I would never find peace, and that I would never want to approach water again!"
msgstr ""
msgstr "すすり泣きながら、人魚は私の後ろから呼びかけました。ついには彼女は私に、もう平穏は訪れない、二度と水に近づきたくなくなるだろう、と叫びました!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30
msgid "At first I was happy with my shimmering scale. But I soon realized that everything in my life was going wrong."
msgstr ""
msgstr "最初はキラキラとした鱗に満足していました。ですがすぐに、自分の人生のすべてがうまくいかないことに気が付きました。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_10
msgid "I couldn't think of anything else but the wrath of the people of the river."
msgstr ""
msgstr "川の者からの怒り以外に思い浮かびませんでした。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_20
msgid "What could I do? I tried to throw it away or give it to other people - all in vain."
msgstr ""
msgstr "どうすればよかったのでしょう? 捨てようとしたり、他の人に譲ろうともしましたが、すべて無駄でした。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_30
msgid "I traveled all over Dhayavar to find someone to help me. Finally, a wise woman, far in the northeast, listened to my story. She advised me to return the scale to the mermaid. This would break the curse."
msgstr ""
"私は助けてくれる人を求めてDhayavar中を旅しました。最後に、北東部のはるか遠くにいる賢い女性が私の話を聞いてくれました。彼女は人魚に鱗を返すことを助"
"言してくれました。それで呪いが解けると。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_32
msgid "But I did not dare to do this."
msgstr ""
msgstr "ですが私にはこれをする勇気がありませんでした。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34
msgid "She told me that my only other option was to find some kind-hearted person to buy it from me, but then they take on the curse."
msgstr ""
msgstr "彼女には心優しい人を見つけて買ってもらうしかないと言われましたが、そうすると彼らは呪いにかけられてしまいます。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:0
msgid "Who would be that stupid?"
msgstr ""
msgstr "そんな馬鹿な人がいますか?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:1
msgid "Let me be the one to rescue you. Sell me the scale."
msgstr ""
msgstr "あなたを助けさせてください。鱗を売ってください。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40
msgid "I know, I know. When they heard my story, everybody ran away."
msgstr ""
msgstr "分かってます、分かっています。私の話を聞いてみんな逃げていきました。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:0
msgid "That's too bad. I hope that you will find someone to buy it. Bye."
msgstr ""
msgstr "それはお気の毒に。誰か買ってくれる人が見つかるといいですね。それでは。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:1
msgid "Not me. I will buy the scale."
msgstr ""
msgstr "僕は違います。鱗を買います。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50
msgid "So you really won't help me? You will leave me to my misery?"
msgstr ""
msgstr "本当に助けてくれないのですか? 私を惨めなままにしておくのですか?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:0
msgid "Sorry, I can't do it. Bye."
msgstr ""
msgstr "すみませんが、できません。さようなら。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:2
msgid "OK. maybe I am stupid, but sell me the scale."
msgstr ""
msgstr "オーケー。馬鹿かもしれないけど、鱗を売ってください。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90
msgid "Here, take it! I have to request gold for it, otherwise it won't work. But one piece of gold should be enough."
msgstr ""
msgstr "どうぞ! お金を請求しないといけません。そうしないとうまくいかないので。でも、1goldで十分です。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90:0
msgid "No problem, here, take the gold."
msgstr ""
msgstr "問題ありません、どうぞ、お金です。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90:1
msgid "Forget it."
msgstr ""
msgstr "忘れてください。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92
msgid "(As soon as you take the scale in your hands, a great sluggishness and a feeling of despair come over you.)"
msgstr ""
msgstr "(鱗を手に取るとすぐに、強い倦怠感と絶望感が襲ってくる)"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92:0
msgid "I feel ... strange!"
msgstr ""
msgstr "何だか…気分が悪い!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_94
msgid "(For a second you feel very dizzy. At least you manage not to faint. As from afar you hear a voice.)"
msgstr ""
msgstr "(一瞬、強いめまいを感じる。少なくとも気を失うことはない。遠くから声が聞こえてくる)"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90
msgid "*Sigh* You were my last hope. Leave me now."
msgstr ""
msgstr "*ため息*あなたが最後の希望だったのに。私のことは置いていってください。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200
msgid "Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help."
msgstr ""
msgstr "おお、前にお会いした時よりも元気そうですね。助けてくれてありがとうございました。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100
msgid "This seems to be a very strange place. Maybe even dangerous."
msgstr ""
msgstr "ここはとても奇妙な場所のようだ。危険かもしれない。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:0
msgid "* Put the scale on the ground *"
@@ -32898,35 +32900,35 @@ msgstr "* 命のために走る *"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100_10
msgid "What a relief! You suddenly feel lighthearted again."
msgstr ""
msgstr "ほっとした! 急に気分が軽くなったような気がする。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_200
msgid "Suddenly, you hear someone singing."
msgstr ""
msgstr "突然、誰かが歌っているのが聞こえてくる。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_200_10
msgid "You never heard such a beautiful sound before."
msgstr ""
msgstr "あなたは今までこんなに美しい声を聞いたことがない。"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_210
msgid "You found a heavy bag of gold. 1000 shining pieces of gold!"
msgstr ""
msgstr "重いお金の入った袋を見つけた。光り輝く1000goldだ!"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:blackwater_mountain5a_01
msgid "You have found a small, shiny, metal bar. "
msgstr ""
msgstr "小さくて光沢のある金属の棒を見つけた。 "
#: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_10
msgid "You feel that you can no longer hold on. You will have to slide into the cold water ..."
msgstr ""
msgstr "あなたはもう我慢できないと感じている。冷たい水の中に滑り込まなければならない…"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_20
msgid "You think of Mikhail, and of Andor ... your strength is slowly leaving you. ..."
msgstr ""
msgstr "あなたはMikhailのこと、Andorのことを考える…徐々に力が抜けていく…"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_30
msgid "Maybe the current will wash you ashore somewhere?"
msgstr ""
msgstr "もしかすると水流でどこかへと流れ着くかも?"
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a
msgid "Hi, who are you? I have never seen you here."
@@ -47544,8 +47546,8 @@ msgstr "銀の鱗"
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:10
msgid "In a clearing, you met Tjure, who desperately asked for your help. He had once found a mermaid asleep on the beach at the river. The colorful tail attracted him so much that he pulled out a dazzling scale and ran away."
msgstr ""
"ある空き地で、必死に助けを求めているTjureと出会った。彼は以前、川の浜辺で眠っている人魚を見かけた。カラフルな尻尾に惹かれ、彼はその魅惑的な鱗を引き抜"
"いて逃げ出した。"
"ある空き地で、必死に助けを求めているTjureと出会った。彼は以前、川の浜辺で眠っている人魚を見かけた。カラフルな尻尾に惹かれ、彼はそのまばゆいばかりの鱗"
"を引き抜いて逃げ出した。"
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:20
msgid "Crying and mourning, the mermaid called after him. Finally she cursed him. Since then, Tjure has never been happy. He just wanted to get rid of the scale. Nevertheless, he never ventured back to the vicinity of the river."
@@ -47565,7 +47567,7 @@ msgstr "Tjureを助けないことにした。"
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:100
msgid "As soon as you held the scale in your hands, a great sluggishness and dispair came over you."
msgstr "鱗を手にした途端、強烈な脱力感と絶望が襲ってきた。"
msgstr "鱗を手にするとすぐに、強い倦怠感と絶望が襲ってきた。"
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:200
msgid "You put the scale on the mark on the ground."
@@ -47577,7 +47579,7 @@ msgstr "美しい感謝の歌がそこで鳴り響いた。"
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:220
msgid "You found a heavy bag of gold."
msgstr "重いお金の袋を見つけた。"
msgstr "重いお金の入った袋を見つけた。"
#: questlist_burhczyd.json:quest_burhczyd
msgid "Young merchant"