Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 18.3% (1168 of 6378 strings)
This commit is contained in:
lanet
2017-08-30 09:23:31 +00:00
committed by Weblate
parent 9a4a1610c4
commit 22933d24a6

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 10:58+0000\n"
"Last-Translator: lanet <vaegirinlaneti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail"
"/game-content/tr/>\n"
@@ -6651,7 +6651,8 @@ msgstr "Fallhaven'daki hırsızlara karşı çalışırken."
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3a
msgid "Something about a dagger returned to an ancestor in a tomb."
msgstr "Kabrindeki eski soylu bir ataya bir hançerin geri getirilmesi hakkında."
msgstr ""
"Kabrindeki eski, soylu bir ataya bir hançerin geri getirilmesi hakkında."
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3b
msgid "Something about stealing a dagger in a dark tomb."
@@ -6687,7 +6688,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_4
msgid "Now look what you did!"
msgstr "Şimdi yaptığına bak!"
msgstr "Şu yaptığına bak!"
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1
msgid ""
@@ -6713,6 +6714,10 @@ msgid ""
"at me when we argue. I guess all of her shouting must have made her more or "
"less deaf, since I also have to shout to her to make her understand."
msgstr ""
"Ona hep söylerim, sakin olmayı beceremiyor. Tartıştığımız zamanlar hep "
"bağırır. Tabi bu bağırmaları da az çok sağırlaştırdı kendisini. Ama onun da "
"anlaması için sürekli bağırmaktan ben de aynı şeyleri yaşıyor olabilirim, "
"elbette."
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_11
msgid ""