Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 74.6% (8670 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-11-17 16:27:03 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 0f79254c8c
commit 2b5d1bec94

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -8809,11 +8809,11 @@ msgstr "もちろん。何があるか見せてください。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_1
msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance with my family grave earlier."
msgstr ""
msgstr "こんにちは。先日はうちの家族のお墓の件で世話になったね。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2
msgid "Hello again. Have you investigated if anything has happened to my family grave?"
msgstr ""
msgstr "こんにちは。うちの家族のお墓に何かあったか調べてくれたのかい?"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:1
msgid "[Lie] I went to check on the grave. Everything seems to be normal. You must be imagining things."
@@ -8825,86 +8825,89 @@ msgstr "はい。侵入者を殺してダガーを元の場所に戻してきま
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1
msgid "Hello there. You wouldn't happen to know anything about a grave to the southwest of Prim would you?"
msgstr ""
msgstr "こんにちは。Primの南西にあるお墓のことは知らないかな?"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:0
msgid "I have been there. I met someone on one of the lower levels."
msgstr ""
msgstr "行ったことがあります。下の階で人と会いました。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15:0
#: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_100
msgid "What about it?"
msgstr "どうなってる?"
msgstr "それは一体?"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:2
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1
msgid "No, sorry."
msgstr ""
msgstr "いいえ、申し訳ない。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_2
msgid "You have been there?"
msgstr ""
msgstr "行ったことがあると?"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_3
msgid "My family grave is located in the tomb to the southwest of Prim right outside the Elm mine. I fear that something has disturbed the peace there."
msgstr ""
"うちの家族のお墓がPrim南西の、Elm鉱山からすぐ外にある地下墓地にあってね。何かがあそこの平穏を乱したんじゃないかって不安で堪らないんだよ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_4
msgid "You see, my grandfather was very fond of a particular valuable dagger that our family used to possess. He wore it with him always."
msgstr ""
msgstr "祖父はうちにあったとある貴重なダガーを大層気に入っていてね。しょっちゅう身につけていたなぁ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_5
msgid "The dagger would of course attract treasure hunters, but up until now we seem to have been spared of this."
msgstr ""
msgstr "ダガーはトレジャーハンターも当然惹きつけてはいたんだけど、これまではなんとか避けてこれたんだ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_6
msgid "Now I fear something has happened to the grave. I have not been sleeping well the last couple of nights, and I am sure this must be the cause."
msgstr ""
msgstr "今はお墓に何かあったんじゃないかって心配でならない。ここ何日かはよく眠れてないのだけど、きっとこれが原因なんだよ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7
msgid "You wouldn't happen to want to go check on the grave and see what is happening over there?"
msgstr ""
msgstr "お墓を見に行って、どうなっているか確かめてくれないかな?"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:0
msgid "Sure. I will go check on your parents grave."
msgstr ""
msgstr "いいですよ。ご両親のお墓を見てきます。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:1
msgid "A treasure you say? I'm interested."
msgstr ""
msgstr "お宝ですか? 興味がありますね。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:2
msgid "I have actually already been there and restored the dagger to its original place."
msgstr ""
msgstr "そこにはもう行って、ダガーを元の場所に戻してきました。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_8
msgid "Thank you. Please see if anything has happened to the grave, and what could be the cause of my nightly anxiety."
msgstr ""
msgstr "どうもありがとう。お墓がどうなってるか、夜の不安の原因が何なのか確かめてきてくれ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_3
msgid "Nothing you say? But I was sure something must have happened over there. Anyway. Thank you for checking it for me."
msgstr ""
msgstr "何ともないのかい? いやぁ、てっきりあそこで何かあったに違いないとばかり思っていたよ。とにかく。調べてくれてどうもありがとう。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_9
msgid "Please hurry, and return here to tell me of your progress once you find out something."
msgstr ""
msgstr "どうか急いでくれ、なにかわかったら状況を報告しに戻ってきてくれよ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_1
msgid "An intruder? Oh thank you for dealing with this matter."
msgstr ""
msgstr "侵入者だって? おおっ、わざわざ問題に対処してくれてどうもありがとう。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_2
msgid "You say you restored the dagger to it's original place? Thank you. Now I might be able to rest during the nights ahead."
msgstr ""
msgstr "ダガーを元の場所に戻してくれたのかい? どうもありがとう。これで夜もゆっくり休めそうだ。"
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_3
msgid "Thank you again. I'm afraid I can't give you anything except my gratitude. You should go see my relatives in Feygard if you get the chance to travel up there."
msgstr ""
"本当に感謝するよ。心苦しいけれど、お礼を伝えるくらいしかできることがないんだ。もしFeygardに向かう機会があるようだったら私の親戚に会ってみてくれるか"
"な。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit
msgid "Hey you! You shouldn't be here. This dagger is mine. Get out!"
msgstr ""
msgstr "おいお前! そこで何してやがる。ダガーはこのオレ様のものだ。出て行きやがれ!"
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:0
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:2
@@ -8913,7 +8916,7 @@ msgstr "結構。もう行きます。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:1
msgid "Hey, that's a nice looking dagger you have there."
msgstr ""
msgstr "へえっ、素敵なダガーをお持ちですね。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_1
msgid "You see the remains of rusted equipment and rotten leather."
@@ -46850,7 +46853,9 @@ msgstr "Blackwater山の麓のPrimでコックの人と話をした。奥の部
#: questlist_v069.json:prim_innquest:20
msgid "I talked to Arghest about the back room at the inn. He is still interested in having it as an option to rest at. But he told me he could probably be persuaded to let me use it if I compensate him sufficiently."
msgstr "宿の奥の部屋のことをArghestに相談した。彼はまだそこを休憩場所として使いたいと思っている。だが十分な補償があれば、使わせてもらえるかもしれないと言われた。"
msgstr ""
"宿の奥の部屋のことをArghestに相談した。彼はまだそこを休憩場所として使いたいと思っている。ただし十分な補償があれば、使わせてもらえるかもしれないと言"
"われた。"
#: questlist_v069.json:prim_innquest:30
msgid "Arghest wants me to bring him 5 bottles of milk. I can probably find some milk in any of the larger villages."