mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.4% (9986 of 10037 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
7855ff2150
commit
333507ad17
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Kann ich einen Blick auf deine Vorräte werfen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3
|
||||
msgid "Umar sent me to talk about my first job here."
|
||||
msgstr "Umar hat mich geschickt, um über meinen ersten Auftrag zu sprechen."
|
||||
msgstr "Umar hat mich geschickt, um über meinen ersten Auftrag zu sprechen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2
|
||||
msgid "I keep an eye on our supplies for the guild."
|
||||
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgid "The ritual proceeds with the carrier being eaten from the inside by the r
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Ritual schreitet dadurch voran, dass der Überträger bei lebendigem Leib "
|
||||
"von den Maden und Eiern aufgefressen wird. Außerdem kann der Prozess .. "
|
||||
"sagen wir .. ungewöhnliche Auswirkungen auf den Überträger haben."
|
||||
"sagen wir .. ungewöhnliche Auswirkungen auf den Überträger haben."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_15
|
||||
msgid "Needless to say, you are in great danger, and you should seek help immediately."
|
||||
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgid ""
|
||||
"Hey, *cough* get out of here! This is ... *cough* ... my house!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Du siehst Larni sich die Stirn halten)\n"
|
||||
"He, *hust* raus hier! Dies ist ... *hust* ... mein Haus!"
|
||||
"He, *hust* raus hier! Dies ist ... *hust* ... mein Haus!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda:10
|
||||
msgid "I killed most of the trolls in the cave."
|
||||
@@ -18247,7 +18247,10 @@ msgstr "Oh ja. Die mächtigen Äxte. Mit denen kannst du eine Menge Schaden anri
|
||||
|
||||
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1
|
||||
msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. Even a scythe, although not designed for combat, can do a lot of damage if you know how to use it. That way, you can be very versatile in your choice of weapons."
|
||||
msgstr "[REVIEW]Ich kann dich lehren, mit allen Arten von Äxten besser zu kämpfen, vom kleinen Beil bis zu den schweren zweihändigen Großäxten. Auf diese Weise bist du sehr vielseitig bei der Wahl deiner Waffe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[REVIEW]Ich kann dich lehren, mit allen Arten von Äxten besser zu kämpfen, "
|
||||
"vom kleinen Beil bis zu den schweren zweihändigen Großäxten. Auf diese Weise "
|
||||
"bist du sehr vielseitig bei der Wahl deiner Waffe."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:0
|
||||
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes."
|
||||
@@ -30335,7 +30338,9 @@ msgstr "Nein nicht wirklich. Ich bin nicht daran interessiert, ein selbstgefäll
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a
|
||||
msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligible to be a member of our guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun, indem Du uns den Schlüssel gebracht hast, hast Du gezeigt, dass du vertrauenswürdig bist. Eine einzige Aufgabe zu erfüllen ist aber nicht genug, \n"
|
||||
"Nun, indem Du uns den Schlüssel gebracht hast, hast Du gezeigt, dass du "
|
||||
"vertrauenswürdig bist. Eine einzige Aufgabe zu erfüllen ist aber nicht genug,"
|
||||
"\n"
|
||||
"um die Berechtigung zu erhalten Mitglied unserer Gilde zu werden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user