Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 2.2% (145 of 6378 strings)
This commit is contained in:
Bilal Onur Eskili
2016-01-18 15:55:41 +01:00
committed by Weblate
parent 208a51fafb
commit 354e82eaed

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Ersan Doru <ersandoru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Bilal Onur Eskili <boeskili@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail"
"/game-content/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0
msgid "Here you go."
msgstr ""
msgstr "Hadi bakalım."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:0
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:0
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_2
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0
msgid "Thank you."
msgstr ""
msgstr "Teşşekür ederim."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1
msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp4
msgid "Do not underestimate it, my friend."
msgstr ""
msgstr "Arkadaşım onu hafife alma."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp5
msgid ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1:0
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:1
msgid "Fight!"
msgstr ""
msgstr "Dövüş!"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_1
msgid "Oh, it's not far from here. Doesn't matter really."
@@ -800,11 +800,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6:0
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Tamam"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1
msgid "(Lie) Ok"
msgstr ""
msgstr "(Yalan) Tamam"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6
msgid ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_7
msgid "Under no circumstances."
msgstr ""
msgstr "Hiçbir koşulda."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1
msgid "You return. Did you handle all those .. ahem .. rodents in my basement?"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:0
msgid "Yes, they are all dead."
msgstr ""
msgstr "Evet, hepsi öldü."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:1
msgid "I am still working on it. Goodbye."
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:0
msgid "Yes, I have been there."
msgstr ""
msgstr "Evet, Oradaydım."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:1
msgid "No, where is that?"
msgstr ""
msgstr "Hayır, nerede bu ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c1
msgid ""
@@ -887,11 +887,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:0
msgid "Sure."
msgstr ""
msgstr "Elbette."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:2
msgid "Not right now."
msgstr ""
msgstr "Şimdi olmaz."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r1
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story
msgid "Let me tell you my story."
msgstr ""
msgstr "Sana hikayemi anlatayım."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:0
#: conversationlist_jan.json:jan_default2:0
msgid "Please do."
msgstr ""
msgstr "Lütfen yap."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:1
msgid "Can we just skip to the end?"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15:0
msgid "So what happened?"
msgstr ""
msgstr "Peki ne oldu ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story16
msgid "One day, Jhaeld showed up at my doorstep with a group of guards."
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:1
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8:0
msgid "What now?"
msgstr ""
msgstr "Şimdi ne var ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story2
msgid ""
@@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28
msgid "So, that's my story. Thank you for listening to it."
msgstr ""
msgstr "İşte bu benim hikayem. Dinlediğin için teşekkür ederim."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:0
msgid "I understand, and I agree with your actions."
msgstr ""
msgstr "Anladım ve senin davranışlarını kabul ediyorum."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:1
msgid "I do not fully agree with your actions."
msgstr ""
msgstr "Senin hareketlerini tam olarak kabul etmiyorum."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:2
msgid "What you did could never be justified!"