Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 30.1% (4174 of 13843 strings)
This commit is contained in:
David Tamas Szabo
2022-01-03 18:46:13 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 0d93899544
commit 381b7d17eb

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Andor's Trail)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Csaba <csab0825@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 19:24+0000\n"
"Last-Translator: David Tamas Szabo <szdavid05@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: [none]
msgid "translator-credits"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Megnövelt védelem"
#: actorconditions_brimhaven.json:drowning
msgid "Drowning"
msgstr ""
msgstr "Fuldoklás"
#: actorconditions_brimhaven.json:entanglement
msgid "Entanglement"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue3
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue4
msgid "Fatigue"
msgstr ""
msgstr "Fáradtság"
#: actorconditions_brimhaven.json:turn_to_stone
msgid "Turning to stone"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
#: actorconditions_brimhaven.json:venom
msgid "Venom"
msgstr ""
msgstr "Méreg"
#: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison
msgid "Spore poisoning"
msgstr ""
msgstr "Spóra mérgezés"
#: actorconditions_gison.json:reinvigorated
msgid "Reinvigorated"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_omi2.json:panic
msgid "Panic"
msgstr ""
msgstr "Pánik"
#: actorconditions_omi2.json:satiety
msgid "Satiety"
@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "Van bármi más, amit elmondhatsz nekem Andorról?"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:5
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:6
msgid "I have a present for you."
msgstr ""
msgstr "Van egy ajándékom számodra."
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:7
msgid "I was searching for Andor."
msgstr ""
msgstr "Andort kerestem."
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:8
msgid "What kind of book is it that you have in your hand?"
msgstr ""
msgstr "Miféle könyv van a kezedben?"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30:0
msgid "Yes, sounds great."
msgstr ""
msgstr "Persze, jól hangzik."
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30:1
msgid "No, thanks."
msgstr ""
msgstr "Nem, köszönöm."
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_40
msgid "No problem. I won't bother you with it again."
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Kérlek, ne zavarj, dolgoznom kell."
#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2
#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1
msgid "Have you seen my brother Andor?"
msgstr ""
msgstr "Láttad a testvéremet, Andort?"
#: conversationlist_crossglen.json:farm2
msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else."
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0
#: conversationlist_gorwath.json:arensia_1:0
msgid "Hello."
msgstr ""
msgstr "Szia."
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2
msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here."
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "[Hazugság] Rendben."
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:1
msgid "Your secret is safe with me."
msgstr ""
msgstr "Nem árulom el senkinek a titkod."
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair1
msgid "Oh, it's you. You with that brother of yours. Always causing trouble."
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Üdv. Segíthetek?"
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3:0
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_0c:0
msgid "Have you seen my brother Andor? He looks a bit like me."
msgstr "[REVIEW]Láttad a testvéremet, Andort?"
msgstr "Láttad a testvéremet, Andort? Kissé hasonlít rám."
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4
msgid "You're that kid from Crossglen village right?"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Tolvajok Céhéről? Honnan tudnék? Úgy nézek ki, mint egy tolvaj?! H
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1
msgid "I'm glad you are still alive!"
msgstr ""
msgstr "Örülök, hogy életben vagy!"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1:0
msgid "As you know I can handle myself."
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1:1
msgid "Why? Has something happened?"
msgstr ""
msgstr "Miért? Történt valami?"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2
msgid "Did you not hear of the most dangerous snake ever seen? It has been spotted on Fallhaven's southern border."
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:0
msgid "A snake?"
msgstr ""
msgstr "Egy kígyó?"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:1
msgid ""
@@ -2431,15 +2431,17 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_3
msgid "No normal snake. Huge as a house! Making noise like a hundred galloping horses!"
msgstr ""
"Nincs normális kígyó. Hatalmas, mint egy ház! Olyan zajt csapni, mint száz "
"vágtató ló!"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4
msgid "Few people dare to walk outside of the city nowadays."
msgstr ""
msgstr "Manapság kevesen mernek a városon kívülre menni."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:0
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2:0
msgid "Sounds interesting."
msgstr ""
msgstr "Jól hangzik."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:1
msgid "Thanks for the warning. I'll avoid that area."
@@ -58710,4 +58712,3 @@ msgstr "Guynmart kastély"
#: worldmap.xml:world1:brimhaven_area
msgid "Brimhaven"
msgstr ""