mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 78.0% (16406 of 21007 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gt <1sf6l7x9a@mozmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pt/>\n"
|
||||
@@ -55520,61 +55520,70 @@ msgstr "[Acenda a madeira]"
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bridge_30:1
|
||||
msgid "All right then. So the wood becomes a bridge instead of giving warmth and joy. Sigh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Então está bem. Então a madeira torna-se numa ponte em vez de dar calor e "
|
||||
"alegria. Suspiro."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bridge_80
|
||||
msgid "Farewell then. I will think of you when I have the artifact in my claws!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Então adeus. Vou pensar em ti quando tiver o artefacto nas minhas garras!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bridge_90
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_90
|
||||
msgid "So that looks sturdy enough to carry a person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Então isso parece robusto o suficiente para carregar uma pessoa."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed_10
|
||||
msgid "Ouch! Something heavy fell on your head!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au! Uma coisa pesada caiu na tua cabeça!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_10
|
||||
msgid "Another wooden plank - the ugly ogre from above must have thrown it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outra placa de madeira - o ogre feio lá de cima deve-a ter atirado!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_10:0
|
||||
msgid "Now at last let's build the bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agora finalmente vamos construir a ponte."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_10:1
|
||||
msgid "Another fire for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outro fogo para mim?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_20
|
||||
msgid "No, not this time. You were very lucky that something pursuaded the ogre to do you this favor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não, não neste momento. Tiveste sorte que alguma coisa persuadiu o ogre a "
|
||||
"fazer-te este favor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:ratdom_goldhunter_bed2_20:0
|
||||
msgid "Probably you are right, I should not trust my luck too much. Let's build the bridge at last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provavelmente estás certo, não devia confiar na minha sorte em demasia. "
|
||||
"Vamos lá construir a ponte finalmente."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key
|
||||
msgid "This must be a bad dream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto deve ser um pesadelo."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key:0
|
||||
msgid "How can I finally wake up?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como é que consigo finalmente acordar?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key:1
|
||||
msgid "Maybe I should talk to the rat in my bed again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Talvez deva falar com o rato na minha cama novamente."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key_3
|
||||
msgid ""
|
||||
"You see a note pinned to the door\n"
|
||||
" * Town hall closed * "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vês uma nota pendurada na porta\n"
|
||||
" * Câmara municipal fechada * "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key_3:0
|
||||
msgid "This is the first time I've ever seen it closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta é a primeira vez que a vejo fechada."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom.json:crossglen_ratdom_key_3:1
|
||||
msgid "Oh, what's this?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user