Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 36.1% (5455 of 15109 strings)
This commit is contained in:
Emre Kaynak
2023-04-15 04:19:11 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 6db4c7bb3c
commit 398be07c31

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 21:53+0000\n"
"Last-Translator: sefa mert katiç <benimadimsefa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Emre Kaynak <emrekaynak35@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17588,26 +17588,34 @@ msgstr "Her neyse, seninle konuşmak güzeldi evlat. Kendine iyi bak."
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1
msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read."
msgstr ""
"Ne!? Gerçekten o şeylerden birine sahip misin? Dur bi bakayım. Evet, "
"kesinlikle okuduğum açıklamaya uyuyor."
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2
msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble."
msgstr ""
"Bunu kendine saklasan iyi edersin evlat. Ne yaparsan yap, onu asla kaybetme "
"ve etrafta dolaşıp karşılaştığın herkese gösterme. Başına ciddi bir bela "
"alabilirsin."
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0
msgid "What can I do with it?"
msgstr ""
msgstr "Bununla ne yapabilirim?"
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_3
msgid "I hear there are merchants that would do anything to get their hands on some of those crystals. You should seek out the merchants in one of the larger cities, and ask them."
msgstr ""
"O kristallerden bazılarını ele geçirmek için her şeyi yapacak türden "
"tüccarlar olduğunu duydum. Büyük şehirlerdeki tüccarları arayıp onlara "
"sorabilirsin."
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_4
msgid "Please be careful though!"
msgstr ""
msgstr "Lütfen yine de dikkatli olun!"
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_1
msgid "You see a bed."
msgstr ""
msgstr "Bir yatak görüyorsun."
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_2
msgid "You see a bed. The idol is still where you left it."