Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.0% (11505 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-12-15 14:17:46 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 8c66daed6d
commit 3bb09ad2d9

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "平民? 僕を侮辱するつもりか? さようなら。"
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:1
msgid "Whatever, you probably wouldn't even survive a forest wasp."
msgstr "どうせ、森のスズメバチからも生き残れないんでしょうね。"
msgstr "どうせ、フォレストワスプからも生き残れないんでしょうね。"
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_1
msgid "Ha ha, you tell him Garl! *burp*"
@@ -9721,11 +9721,11 @@ msgstr "旅するときは道路に沿って進みな。道から外れると危
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_3
msgid "Maybe we shouldn't have cut down all the trees over there. Those wasps really seem upset."
msgstr "あそこの木を全部切り倒すべきじゃあなかったかもしれん。スズメバチどもがえらくイラついてるようだ。"
msgstr "あそこの木を全部切り倒すべきじゃあなかったかもしれん。ワスプどもがえらくイラついてるようだ。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_4
msgid "I can still feel the sting from those wasps in my legs. Good thing we are done with all the trees now."
msgstr "まだ足にスズメバチに刺された感覚が残ってやがる。木が全部片付いてよかったよ。"
msgstr "まだ足にワスプに刺された感覚が残ってやがる。木が全部片付いてよかったよ。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_5
msgid "Hello there, welcome to our encampment. You should talk to Hadracor over there."
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr "ところが今回トラブルが発生しやがった。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_6
msgid "You see, there were these really nasty wasps in that forest we cut down."
msgstr "見ての通りさ、伐採した森には本当に厄介なスズメバチどもが潜んでやがったんだ。"
msgstr "見ての通りさ、伐採した森には本当に厄介なワスプどもが潜んでやがったんだ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_7
msgid "Nothing like we've seen before, and I'll tell you, we have seen a lot of wildlife in our days."
@@ -9785,21 +9785,21 @@ msgstr "危うく蹴散らされるところだった。仕事を辞めようか
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_9
msgid "So we went ahead and finished all of them trees, trying to evade the wasps as much as we could."
msgstr "そこで、できるだけスズメバチを避けようと先に進んで、ようやっと全部の木を片付け終えたのさ。"
msgstr "そこで、できるだけワスプを避けようと先に進んで、ようやっと全部の木を片付け終えたのさ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_10
msgid "However, I bet that whatever plans the nobles of Feygard have for these lands, they surely don't include these nasty wasps still being around."
msgstr ""
"とはいえだ。フェイガードの貴族さま方がこの土地にどんな計画を持ってるにしてもだな、この辺にまだ残ってる厄介なスズメバチどもは間違いなくそこに含まれちゃいる"
"まいよ。"
"とはいえだ。フェイガードの貴族さま方がこの土地にどんな計画を持ってるにしてもだな、この辺にまだ残ってる厄介なワスプどもは間違いなくそこに含まれちゃいるまい"
"よ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_11
msgid "See this scratch here? And this abscess? Yep, those wasps."
msgstr "ここに傷があるだろ? この膿だ。そう、スズメバチだよ。"
msgstr "ここに傷があるだろ? この膿だ。そう、ワスプだよ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12
msgid "I would love to get revenge on those wasps. We, we aren't good enough fighters to take on those wasps, they are really too quick for us."
msgstr "あのスズメバチに仕返しをしてやりたい。オレらの腕じゃあスズメバチに対抗できねぇ。素早すぎるんだ。"
msgstr "あのワスプに仕返しをしてやりたい。オレらの腕じゃあワスプに対抗できねぇ。素早すぎるんだ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:0
msgid "Tough luck, you seem like a bunch of weaklings anyway."
@@ -9807,11 +9807,11 @@ msgstr "ついてないね、お前たちは弱虫の集まりにしか見えな
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:1
msgid "I could try to take on those wasps for you if you want."
msgstr "よければスズメバチを代わりに引き受けますよ。"
msgstr "よければワスプを代わりに引き受けますよ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:2
msgid "Just a couple of wasps? That's no problem for me. I'll kill them for you."
msgstr "スズメバチがたったの数匹? 僕なら問題ない。殺してやる。"
msgstr "ワスプがたったの数匹? 僕なら問題ない。殺してやる。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_1
msgid "I will pretend I didn't hear that."
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgstr "お前さんがか? そうか、やってみな。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1_1
msgid "I noticed that some of the wasps are larger than the other ones, and the other wasps tend to follow the larger ones around."
msgstr "スズメバチの中には他の個体より大きなのもいて、他のスズメバチはその大きいやつについて行く傾向がある。"
msgstr "ワスプの中には他の個体より大きなのもいて、他のワスプはその大きいやつについて行く傾向がある。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2
msgid "If you could kill at least five of those giant ones and bring me back their wings as proof, I would be very grateful."
@@ -9831,7 +9831,7 @@ msgstr "少なくともその巨大なやつを5匹殺して、翅を証拠に
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:0
msgid "Sure, I will be back with those giant wasp wings for you."
msgstr "分かりました、巨大スズメバチの翅を持って戻ります。"
msgstr "分かりました、巨大ワスプの翅を持って戻ります。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:2
msgid "On second thought, I better stay out of this."
@@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr "よし、終わったらすぐに戻ってこい。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1
msgid "Hello again. Did you kill those wasps for us?"
msgstr "また会ったな。スズメバチを退治してくれたか?"
msgstr "また会ったな。ワスプを退治してくれたか?"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:0
msgid "Could you tell me your story again?"
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgstr "よくやった。仕返ししてくれてありがとうよ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_1
msgid "Hello again. Thank you for your help with those wasps earlier."
msgstr "また会ったな。さっきはスズメバチの件で世話になったな。"
msgstr "また会ったな。さっきはワスプの件で世話になったな。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_2
msgid "As a token of our appreciation, we are willing to trade some of our equipment with you if you want."
@@ -40908,7 +40908,7 @@ msgstr "Erinithの本"
#: itemlist_v0610_2.json:hadracor_waspwing
msgid "Giant wasp wing"
msgstr "巨大雀蜂の翅"
msgstr "巨大ワスプの翅"
#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_bells
msgid "Tinlyn's sheep bell"
@@ -43090,23 +43090,23 @@ msgstr "地下墓地のラージラット"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghostly_visage
msgid "Ghostly visage"
msgstr ""
msgstr "青褪めた顔"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:spectre
msgid "Spectre"
msgstr ""
msgstr "スペクター"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:apparition
msgid "Apparition"
msgstr ""
msgstr "アパリション"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:shade
msgid "Shade"
msgstr ""
msgstr "シェイド"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle
msgid "Young gargoyle"
msgstr ""
msgstr "ヤングガーゴイル"
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor
msgid "Ghost of Luthor"
@@ -43114,7 +43114,7 @@ msgstr "Luthorの亡霊"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden
msgid "Warden"
msgstr ""
msgstr "所長"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard
@@ -43182,27 +43182,27 @@ msgstr "Nocmar"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner
msgid "Prisoner"
msgstr ""
msgstr "囚人"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:ganos
msgid "Ganos"
msgstr ""
msgstr "Ganos"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:arcir
msgid "Arcir"
msgstr ""
msgstr "Arcir"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr
msgid "Athamyr"
msgstr ""
msgstr "Athamyr"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir
msgid "Thoronir"
msgstr ""
msgstr "Thoronir"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:chapelgoer
msgid "Mourning woman"
msgstr ""
msgstr "喪に服す女性"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:potion_merchant
msgid "Potion merchant"
@@ -43230,7 +43230,7 @@ msgstr "Unnmir"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:rigmor
msgid "Rigmor"
msgstr ""
msgstr "Rigmor"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:jakrar
msgid "Jakrar"
@@ -43238,7 +43238,7 @@ msgstr "Jakrar"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:alaun
msgid "Alaun"
msgstr ""
msgstr "Alaun"
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2
@@ -43272,7 +43272,7 @@ msgstr "ワイルドフォックス"
#: monsterlist_wilderness.json:stinging_wasp
msgid "Stinging wasp"
msgstr ""
msgstr "スティングワスプ"
#: monsterlist_wilderness.json:wild_boar
msgid "Wild boar"
@@ -43304,11 +43304,11 @@ msgstr "フラッグストーン歩哨"
#: monsterlist_wilderness.json:escaped_prisoner
msgid "Escaped prisoner"
msgstr ""
msgstr "脱獄囚人"
#: monsterlist_wilderness.json:starving_prisoner
msgid "Starving prisoner"
msgstr ""
msgstr "飢えた囚人"
#: monsterlist_wilderness.json:bone_warrior
msgid "Bone warrior"
@@ -43385,7 +43385,7 @@ msgstr "追いはぎ"
#: monsterlist_v068_npcs.json:smug_looking_thief
msgid "Smug looking thief"
msgstr ""
msgstr "キザっぽい盗賊"
#: monsterlist_v068_npcs.json:thieves_guild_cook
msgid "Thieves guild cook"
@@ -43393,7 +43393,7 @@ msgstr "盗賊ギルドのコック"
#: monsterlist_v068_npcs.json:pickpocket
msgid "Pickpocket"
msgstr ""
msgstr "Pickpocket"
#: monsterlist_v068_npcs.json:troublemaker
msgid "Troublemaker"
@@ -43595,27 +43595,27 @@ msgstr "ストロングゴルノー"
#: monsterlist_v069_monsters.json:slithering_venomfang
msgid "Slithering venomfang"
msgstr ""
msgstr "スリザリンベノムファング"
#: monsterlist_v069_monsters.json:scaled_venomfang
msgid "Scaled venomfang"
msgstr ""
msgstr "スケイルベノムファング"
#: monsterlist_v069_monsters.json:tough_venomfang
msgid "Tough venomfang"
msgstr ""
msgstr "タフベノムファング"
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead
msgid "Restless dead"
msgstr ""
msgstr "落ち着きのない死者"
#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn
msgid "Grave spawn"
msgstr ""
msgstr "グレイブスポーン"
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_apparition
msgid "Restless apparition"
msgstr ""
msgstr "落ち着きのない幽霊"
#: monsterlist_v069_monsters.json:skeletal_reaper
msgid "Skeletal reaper"
@@ -43635,7 +43635,7 @@ msgstr "カザウルガーディアン"
#: monsterlist_v069_monsters.json:graverobber
msgid "Graverobber"
msgstr ""
msgstr "墓荒らし"
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent1
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent2
@@ -43644,15 +43644,15 @@ msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent5
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent6
msgid "Agent"
msgstr ""
msgstr "エージェント"
#: monsterlist_v069_npcs.json:arghest
msgid "Arghest"
msgstr ""
msgstr "Arghest"
#: monsterlist_v069_npcs.json:tonis
msgid "Tonis"
msgstr ""
msgstr "Tonis"
#: monsterlist_v069_npcs.json:moyra
msgid "Moyra"
@@ -43676,7 +43676,7 @@ msgstr "プリムエヴォーカー"
#: monsterlist_v069_npcs.json:laecca
msgid "Laecca"
msgstr ""
msgstr "Laecca"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook
msgid "Prim cook"
@@ -43688,7 +43688,7 @@ msgstr "プリム来訪者"
#: monsterlist_v069_npcs.json:birgil
msgid "Birgil"
msgstr ""
msgstr "Birgil"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_guest
msgid "Prim tavern guest"
@@ -43712,11 +43712,11 @@ msgstr "プリム武具屋"
#: monsterlist_v069_npcs.json:jueth
msgid "Jueth"
msgstr ""
msgstr "Jueth"
#: monsterlist_v069_npcs.json:bjorgur
msgid "Bjorgur"
msgstr ""
msgstr "Bjorgur"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_prisoner
msgid "Prim prisoner"
@@ -43724,7 +43724,7 @@ msgstr "プリム囚人"
#: monsterlist_v069_npcs.json:fulus
msgid "Fulus"
msgstr ""
msgstr "Fulus"
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered
msgid "Guthbered"
@@ -43732,7 +43732,7 @@ msgstr "Guthbered"
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard
msgid "Guthbered's bodyguard"
msgstr ""
msgstr "Guthberedのボディガード"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_weapon_guard
msgid "Prim weapon guard"
@@ -43756,7 +43756,7 @@ msgstr "プリム宝物庫衛兵"
#: monsterlist_v069_npcs.json:samar
msgid "Samar"
msgstr ""
msgstr "Samar"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_priestly_acolyte
msgid "Prim priestly acolyte"
@@ -43792,15 +43792,15 @@ msgstr "ブラックウォーターコック"
#: monsterlist_v069_npcs.json:keneg
msgid "Keneg"
msgstr ""
msgstr "Keneg"
#: monsterlist_v069_npcs.json:mazeg
msgid "Mazeg"
msgstr ""
msgstr "Mazeg"
#: monsterlist_v069_npcs.json:waeges
msgid "Waeges"
msgstr ""
msgstr "Waeges"
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_fighter
msgid "Blackwater fighter"
@@ -43808,7 +43808,7 @@ msgstr "ブラックウォーター戦士"
#: monsterlist_v069_npcs.json:ungorm
msgid "Ungorm"
msgstr ""
msgstr "Ungorm"
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_pupil
msgid "Blackwater pupil"
@@ -43816,15 +43816,15 @@ msgstr "ブラックウォーター生徒"
#: monsterlist_v069_npcs.json:laede
msgid "Laede"
msgstr ""
msgstr "Laede"
#: monsterlist_v069_npcs.json:herec
msgid "Herec"
msgstr ""
msgstr "Herec"
#: monsterlist_v069_npcs.json:iducus
msgid "Iducus"
msgstr ""
msgstr "Iducus"
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_priest
msgid "Blackwater priest"
@@ -43844,7 +43844,7 @@ msgstr "ブラックウォーター境界衛兵"
#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenns_bodyguard
msgid "Harlenn's bodyguard"
msgstr ""
msgstr "Harlennのボディーガード"
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_chamber_guard
msgid "Blackwater chamber guard"
@@ -43856,11 +43856,11 @@ msgstr "Harlenn"
#: monsterlist_v069_npcs.json:throdna
msgid "Throdna"
msgstr ""
msgstr "Throdna"
#: monsterlist_v069_npcs.json:throdnas_guard
msgid "Throdna's guard"
msgstr ""
msgstr "Throdnaの護衛"
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_mage
msgid "Blackwater mage"
@@ -43868,16 +43868,16 @@ msgstr "ブラックウォーターメイジ"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:young_larval_burrower
msgid "Young larval burrower"
msgstr ""
msgstr "若い幼生バロウワー"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_burrower
msgid "Larval burrower"
msgstr ""
msgstr "幼生バロウワー"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_boss
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_3
msgid "Strong larval burrower"
msgstr ""
msgstr "強い幼生バロウワー"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:rivertroll
msgid "River troll"
@@ -43885,11 +43885,11 @@ msgstr "リバートロール"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant
msgid "Grasslands ant"
msgstr ""
msgstr "草原アント"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant2
msgid "Tough grasslands ant"
msgstr ""
msgstr "タフな草原アント"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle
msgid "Grasslands beetle"
@@ -43901,23 +43901,23 @@ msgstr "タフな草原ビートル"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake
msgid "Grasslands snake"
msgstr ""
msgstr "草原スネーク"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake2
msgid "Tough grasslands snake"
msgstr ""
msgstr "タフな草原スネーク"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard
msgid "Grasslands lizard"
msgstr ""
msgstr "草原リザード"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard2
msgid "Black grasslands lizard"
msgstr ""
msgstr "ブラック草原リザード"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:keknazar
msgid "Keknazar"
msgstr ""
msgstr "Keknazar"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:crossroads_rat
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin0
@@ -43930,7 +43930,7 @@ msgstr "ラット"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_2
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fieldwasp_unique
msgid "Frantic forest wasp"
msgstr ""
msgstr "狂乱のフォレストワスプ"
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_1
msgid "Young izthiel"
@@ -43985,11 +43985,11 @@ msgstr "Benbyr"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:celdar
msgid "Celdar"
msgstr ""
msgstr "Celdar"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:conren
msgid "Conren"
msgstr ""
msgstr "Conren"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guest
msgid "Visitor"
@@ -44009,27 +44009,27 @@ msgstr "フェイガードブリッジ守衛"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gallain
msgid "Gallain"
msgstr ""
msgstr "Gallain"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gandoren
msgid "Gandoren"
msgstr ""
msgstr "Gandoren"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:grimion
msgid "Grimion"
msgstr ""
msgstr "Grimion"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:hadracor
msgid "Hadracor"
msgstr ""
msgstr "Hadracor"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan
msgid "Kuldan"
msgstr ""
msgstr "Kuldan"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan_guard
msgid "Kuldan's guard"
msgstr ""
msgstr "Kuldanの衛兵"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:landa
msgid "Landa"
@@ -44037,7 +44037,7 @@ msgstr "Landa"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_chapelguard
msgid "Chapel guard"
msgstr ""
msgstr "チャペルガード"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_tavern_patron
msgid "Kizzo"
@@ -44049,11 +44049,11 @@ msgstr "Kizzo"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager3
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager4
msgid "Villager"
msgstr ""
msgstr "村人"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:mienn
msgid "Mienn"
msgstr ""
msgstr "Mienn"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra
msgid "Minarra"
@@ -44061,11 +44061,11 @@ msgstr "Minarra"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat
msgid "Warehouse rat"
msgstr ""
msgstr "倉庫ラット"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rolwynn
msgid "Rolwynn"
msgstr ""
msgstr "Rolwynn"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn
msgid "Sienn"
@@ -44077,11 +44077,11 @@ msgstr "Siennのペット"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:siola
msgid "Siola"
msgstr ""
msgstr "Siola"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:taevinn
msgid "Taevinn"
msgstr ""
msgstr "Taevinn"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:talion
msgid "Talion"
@@ -44122,7 +44122,7 @@ msgstr "Buceth"
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gauward
msgid "Gauward"
msgstr ""
msgstr "Gauward"
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1a
msgid "Iqhan worker thrall"
@@ -44172,7 +44172,7 @@ msgstr "イクハンカオスビースト"
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_greeter
msgid "Rancent"
msgstr ""
msgstr "Rancent"
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_boss
msgid "Iqhan chaos enslaver"
@@ -44180,11 +44180,11 @@ msgstr "イクハンカオスエンスレイヴァー"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_1
msgid "Young carrion beetle"
msgstr ""
msgstr "ヤングキャリオンビートル"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_2
msgid "Carrion beetle"
msgstr ""
msgstr "キャリオンビートル"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_1
msgid "Young scaradon"
@@ -44452,16 +44452,16 @@ msgstr "ジャイアントアルリル"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_1
msgid "Larval cave burrower"
msgstr ""
msgstr "幼生ケイブバロウワー"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_2
msgid "Cave burrower"
msgstr ""
msgstr "ケイブバロウワー"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_4
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:burrower_cr
msgid "Giant larval burrower"
msgstr ""
msgstr "巨大幼生バロウワー"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:ulirfendor
msgid "Ulirfendor"
@@ -44469,11 +44469,11 @@ msgstr "Ulirfendor"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew
msgid "Gylew"
msgstr ""
msgstr "Gylew"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew_henchman
msgid "Gylew's henchman"
msgstr ""
msgstr "Gylewの子分"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae
msgid "Toszylae"
@@ -44485,7 +44485,7 @@ msgstr "輝く守護者"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:thorin
msgid "Thorin"
msgstr ""
msgstr "Thorin"
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:lonelyhouse_sp
msgid "Basement rat"
@@ -44619,51 +44619,51 @@ msgstr "Ervelyn"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:freen
msgid "Freen"
msgstr ""
msgstr "Freen"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:janach
msgid "Janach"
msgstr ""
msgstr "Janach"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kendelow
msgid "Kendelow"
msgstr ""
msgstr "Kendelow"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:larni
msgid "Larni"
msgstr ""
msgstr "Larni"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maelf
msgid "Maelf"
msgstr ""
msgstr "Maelf"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:morgisia
msgid "Morgisia"
msgstr ""
msgstr "Morgisia"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perester
msgid "Perester"
msgstr ""
msgstr "Perester"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perlynn
msgid "Perlynn"
msgstr ""
msgstr "Perlynn"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:reinkarr
msgid "Reinkarr"
msgstr ""
msgstr "Reinkarr"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_pg
msgid "Prison guard"
msgstr ""
msgstr "刑務官"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:skylenar
msgid "Skylenar"
msgstr ""
msgstr "Skylenar"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:taylin
msgid "Taylin"
msgstr ""
msgstr "Taylin"
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:petdog
#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog10
@@ -44700,15 +44700,15 @@ msgstr "凶暴なレッドフットビースト"
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip0
msgid "Carrion centipede"
msgstr ""
msgstr "キャリオンセンチピード"
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip1
msgid "Ravenous carrion centipede"
msgstr ""
msgstr "貪欲なキャリオンセンチピード"
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip2
msgid "Bloated carrion centipede"
msgstr ""
msgstr "膨れたキャリオンセンチピード"
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg1
msgid "Puny Charwood goblin"
@@ -44841,23 +44841,23 @@ msgstr "タフマッドフェインド"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1
msgid "Young poisonous cave burrower"
msgstr ""
msgstr "若いポイズンケイブバロウワー"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2
msgid "Infected larval cave burrower"
msgstr ""
msgstr "伝染幼生ケイブバロウワー"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr3
msgid "Poisonous cave burrower"
msgstr ""
msgstr "ポイズンケイブバロウワー"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr4
msgid "Strong poisonous cave burrower"
msgstr ""
msgstr "強いポイズンケイブバロウワー"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr5
msgid "Giant poisonous cave burrower"
msgstr ""
msgstr "巨大ポイズンケイブバロウワー"
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat1
msgid "Gray cave bat"
@@ -47366,20 +47366,21 @@ msgstr "荒れ地"
#: questlist_v0610.json:hadracor:10
msgid "On the road to Carn Tower, west of the Crossroads guardhouse, I met a group of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. To help them get revenge, I should look for giant wasps near their encampment and bring him at least five giant wasp wings."
msgstr ""
"クロスロード衛兵所の西にあるカーンタワーに向かう途中、Hadracor率いるきこりの一団と出会った。Hadracorは森を伐採している間に襲ってきたスズメ"
"バチに復讐するのを手伝ってほしいと言っている。復讐するために、野営地の近くで巨大なスズメバチを探して、少なくとも5匹分の巨大雀蜂の翅を持っていこう。"
"クロスロード衛兵所の西にあるカーンタワーに向かう途中、Hadracor率いるきこりの一団と出会った。Hadracorは森を伐採している間に襲ってきたワスプ"
"に復讐するのを手伝ってほしいと言っている。復讐するために、野営地の近くで巨大なワスプを探して、少なくとも5匹分の巨大ワスプの翅を持っていこう。"
#: questlist_v0610.json:hadracor:20
msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor."
msgstr "Hadracorに巨大雀蜂の翅5枚を渡した。"
msgstr "Hadracorに巨大ワスプの翅5枚を渡した。"
#: questlist_v0610.json:hadracor:21
msgid "I have brought six giant wasp wings to Hadracor. For helping him, he gave me a pair of gloves."
msgstr "Hadracorに巨大雀蜂の翅6枚を渡した。手伝ったお礼にグローブをくれた。"
msgstr "Hadracorに巨大ワスプの翅6枚を渡した。手伝ったお礼にグローブをくれた。"
#: questlist_v0610.json:hadracor:30
msgid "Hadracor thanked me for helping him and the other woodcutters get revenge on the wasps. In return, he offered me to trade for some of his items."
msgstr "Hadracorは、自分と他のきこりたちがスズメバチに復讐するのを手伝ってくれたことに感謝していた。見返りとして、彼は自身のアイテムとの取引を申し出てくれた。"
msgstr ""
"Hadracorは、自分と他のきこりたちがワスプに復讐するのを手伝ってくれたことに感謝していた。見返りとして、彼は自身のアイテムとの取引を申し出てくれた。"
#: questlist_v0610.json:tinlyn
msgid "Lost sheep"