mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 02:51:20 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 89.7% (10093 of 11250 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roberto <roberto.premoli@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/it/>\n"
|
||||
@@ -35025,7 +35025,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"She will leave the cave now and meet her waiting brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lentamente la statua di pietra diventa colorata e inizia a muoversi. Hai "
|
||||
"Lentamente la statua di pietra prende colore e inizia a muoversi. Hai "
|
||||
"guarito la donna!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dopo che è tornata in vita, ti ringrazia e ti dice che è la sorella di "
|
||||
@@ -35040,130 +35040,167 @@ msgstr "A terra é rimasta solo qualche macchia di sangue secco."
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank
|
||||
msgid "Thank you for saving my life. Please come back and visit me sometime in the future when you are older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie per avermi salvato la vita. Per favore, torna a trovarmi in futuro, "
|
||||
"quando sarai più grande."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank:0
|
||||
msgid "No problem, the pleasure was mine. Maybe sometime soon I could introduce you to my older brother Andor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun problema, il piacere è tutto mio. Forse presto potrei presentarti mio "
|
||||
"fratello Andor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_morning
|
||||
msgid "Thank you for trying to help my sister. I am so sad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grazie per aver cercato di aiutare mia sorella. Sono così triste."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_thanks
|
||||
msgid "Thank you so much for helping my sister Juttarka. We are all very happy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie mille per aver aiutato mia sorella Juttarka. Siamo tutti molto felici."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_angry
|
||||
msgid "Go away. I don't want to talk to people like you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vattene. Non voglio parlare con persone come te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial
|
||||
msgid "Yes, I have some crystal vials. I can sell you one for 50 gold pieces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sì, ho alcune fiale di cristallo. Posso vendere una per 50 pezzi d'oro."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:0
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50:1
|
||||
msgid "That is too expensive for me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È troppo costoso per me."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:1
|
||||
msgid "I'll take one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi prendo una."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_buy_crystal_vial
|
||||
msgid "Here is your crystal vial. Thanks for the 50 gold pieces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecco la tua fiala di cristallo. Grazie per i 50 pezzi d'oro."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Basilisk's blood has special properties. It can protect against damage if applied to the skin. Fresh, warm, Basilisks blood might even heal a person that has been turned to stone.\n"
|
||||
"But how can you kill a Basilisk if you can't even look at it? It has a very strong defense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il sangue del Basilisco ha proprietà speciali. Può proteggere contro i danni "
|
||||
"se applicato sulla pelle. Appena estratto e caldo, il sangue dei Basilischi "
|
||||
"può anche guarire una persona che è stata trasformata in pietra.\n"
|
||||
"Ma come si può uccidere un Basilisco se non si riesce nemmeno a guardarlo? "
|
||||
"Ha una difesa molto forte."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:0
|
||||
msgid "I already killed the Basilisk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ho già ucciso il Basilisco."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:1
|
||||
msgid "You are right, it will not be possible to kill the Basilisk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai ragione, non sarà possibile uccidere il Basilisco."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:2
|
||||
msgid "I will find a way to kill the Basilisk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troverò un modo per uccidere il Basilisco."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_talk_to_priest
|
||||
msgid "I have no idea how to help her. But maybe Fangwurm the priest in western Brimhaven has some information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non ho idea di come aiutarla. Ma forse Fangwurm, il sacerdote della parte "
|
||||
"ovest di Brimhaven, sa qualcosa."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_rescuing_sister
|
||||
msgid "Juttarka told me that you saved her life. Thank you. May the Shadow always be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Juttarka mi ha detto che le hai salvato la vita. Grazie. Possa l'Ombra "
|
||||
"essere sempre con te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry
|
||||
msgid "I am sad that you took the blood for yourself instead of trying to help Anakis' sister. Please leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono deluso dal fatto che tu abbia preso il sangue per te invece di cercare "
|
||||
"di aiutare la sorella di Anakis. Ora, vattene, per favore."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk
|
||||
msgid "Thank you for killing the Basilisk, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie per aver ucciso il Basilisco, ma sarebbe meglio se mi avessi parlato "
|
||||
"prima di ucciderlo, perché il suo sangue magico è ora si é seccato ed é "
|
||||
"andato sprecato. Possa l'Ombra essere sempre con te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking
|
||||
msgid "May the Shadow be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Possa l'Ombra essere con te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:0
|
||||
msgid "I killed the Basilisk and took the blood for myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ho ucciso il Basilisco e ho preso il sangue per me stesso."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:1
|
||||
msgid "I killed the Basilisk in the cave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ho ucciso il Basilisco nella grotta."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:2
|
||||
msgid "Can you please tell me again, what you know about the Basilisk's blood? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi per favore ripetermi cosa sai del sangue del Basilisco? "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:3
|
||||
msgid "I believe that Anakis' sister was turned to stone by the Basilisk in the cave. Do you have any idea if I could help her?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Credo che la sorella di Anakis sia stata trasformata in pietra dal Basilisco "
|
||||
"nella grotta. Hai idea di come potrei aiutarla?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:4
|
||||
msgid "Anakis' sister is missing. Can you tell me more about the Basilisk in the cave?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sorella di Anakis è scomparsa. Puoi dirmi di più sul Basilisco nella "
|
||||
"grotta?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:5
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:2
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:3
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:2
|
||||
msgid "I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sto cercando mio fratello Andor. Mi assomiglia un po'."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_vial
|
||||
msgid ""
|
||||
"You would need a special crystal vial that is resistant to the Basilisk's blood to handle it. The potion maker in Fallhaven might sell them. \n"
|
||||
"May the Shadow be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti servirebbe una fiala di cristallo speciale, resistente al sangue di "
|
||||
"Basilisco. L'alchimista Fallhaven potrebbe averne da vendere. \n"
|
||||
"Possa l'Ombra essere con te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_basilisk
|
||||
msgid "The Basilisk will turn you to stone when you go near him and your eyes meet its eyes. You should not look at it. Come back to me if you know what happened to Anakis' sister."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il Basilisco ti trasformerà in pietra quando ti avvicinerai a lui e vi "
|
||||
"gurderete negli occhi. Non dovresti guardarlo. Torna da me se scoprirai cosa "
|
||||
"è successo alla sorella di Anakis."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry_2
|
||||
msgid "Anakis told me that you took the blood for yourself instead of trying to help his sister. Please leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anakis mi ha detto che hai preso il sangue per te stesso invece di cercare "
|
||||
"di aiutare sua sorella. E ora vattene."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk_2
|
||||
msgid "Anakis told me that you killed the Basilisk. Thank you, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anakis mi ha detto che hai ucciso il Basilisco. Grazie, ma sarebbe meglio se "
|
||||
"mi avessi parlato prima di ucciderlo, perché il suo sangue magico è ora "
|
||||
"prosciugato e sprecato. Possa l'Ombra essere sempre con te."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_warn
|
||||
msgid "You see an old Basilisk at the end of the room that glances at you. With a feeling of deadly danger your movements get slower the nearer you go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In fonod alla stanza, vedi un vecchio Basilisco che ti guarda. Con una "
|
||||
"sensazione di pericolo mortale, ti muovi sempre più lentamente man mano che "
|
||||
"ti avvicini."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard
|
||||
msgid "Stop! You are not allowed to go any further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop! Non é permesso proseguire."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0
|
||||
msgid "Hello. I'm Arlish, the proprietor. This is a general store, so I sell some of this, some of that, and a little bit of the other. Would you like to see what I have?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user