mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 82.9% (16285 of 19629 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
00a2eb7623
commit
4408163218
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flo <florentin.services+weblate@protonmail.ch>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thaddeus002 <thaddeus.dupont@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -2461,20 +2461,24 @@ msgstr "Êtes-vous fou ?"
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_23
|
||||
msgid "I have to smuggle a ladder into the basement of the church, which is very risky for me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je dois introduire en cachette une échelle dans le sous-sol de l'église, ce "
|
||||
"qui est très risqué pour moi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24
|
||||
msgid "Then you can climb through a window and reach a path right to the back of the tailor's house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alors tu pourras grimper par une fenêtre et suivre un chemin qui te conduira "
|
||||
"directement à l'arrière de la maison du tailleur."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:0
|
||||
msgid "OK. I have ten deliciously cooked pieces of meat now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK. J'ai déjà dix délicieux morceaux de viande cuite."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:1
|
||||
msgid "I will go for it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je vais aller les chercher."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:2
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:2
|
||||
@@ -2492,25 +2496,27 @@ msgstr "Laissez tomber."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a
|
||||
msgid "What about the cooked meat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As-tu la viande cuite ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a:0
|
||||
msgid "I have ten deliciously cooked pieces of meat now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'ai dix délicieux morceaux de viande cuite."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_26
|
||||
msgid "Ohh ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh ..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_26:0
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:gylew7a_1:1
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:gylew8a_2:1
|
||||
msgid "Here, take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les voici, prenez-les."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_28
|
||||
msgid "I knew you would do that, my friend. So I have already hidden the ladder in the basement near the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je savais que tu le ferais, mon ami. Alors j'ai déjà caché l'échelle dans le "
|
||||
"sous-sol près de la fenêtre."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_28:0
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38:0
|
||||
@@ -2575,55 +2581,62 @@ msgstr "Merci."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_30
|
||||
msgid "Oh, is that so? Hmm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh, c'est vrai ? Hmm."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_30:0
|
||||
msgid "Yes. And you know it perfectly well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui. Et vous le savez parfaitement."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_32
|
||||
msgid "Well, maybe I could risk borrowing the key and unlocking the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien, je pourrais peut-être prendre le risque d'emprunter la clé et de "
|
||||
"déverrouiller la fenêtre."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_32:0
|
||||
msgid "Maybe? What does that mean?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peut-être ? Qu'est-ce que cela signifie ?!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34
|
||||
msgid "Bring twenty more pieces of cooked meat. Yes, twenty should do. That's worth my risk of ending up as bonemeal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apporte-moi vingt morceaux de viande cuite supplémentaires. Oui, vingt "
|
||||
"devraient aller. Il faut bien cela pour compenser le risque que je prends de "
|
||||
"finir en potion d'os."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:0
|
||||
msgid "I have bought the twenty cooked pieces of cooked meat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'ai acheté les vingt morceaux de viande cuite."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_36
|
||||
msgid "Ohh, that smells delicious! You are a true friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh, comme cela sent bon ! Tu es un vrai ami."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_36:0
|
||||
msgid "Here take it. And don't forget to unlock the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenez-les. Et n'oubliez pas de déverrouiller la fenêtre."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38
|
||||
msgid "The window is already unlocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fenêtre est déjà déverrouillée."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38:1
|
||||
msgid "I hope for your sake that was all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'espère pour votre bien que c'est tout."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_40
|
||||
msgid "Yes. I tidied up a bit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui. J'ai remis les choses en ordre."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_40:0
|
||||
msgid "Could you ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pourriez-vous ..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_42
|
||||
msgid "... unlock the window again for you? No, I have enough cooked meat for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... déverrouiller la fenêtre pour toi de nouveau ? Non, j'ai suffisamment de "
|
||||
"viande cuite pour un bon moment."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk
|
||||
msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now."
|
||||
@@ -4765,7 +4778,7 @@ msgstr "Bah, vous êtes inutile. Au revoir."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_thievesguild_1.json:fallhaven_tunnel1
|
||||
msgid "Hey, kid! Don't be so nosy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hé, Gamin ! Ne sois pas si curieux !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_thievesguild_1.json:fallhaven_tunnel2a
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user