Translated using Weblate (French)

Currently translated at 82.9% (16285 of 19629 strings)
This commit is contained in:
thaddeus002
2025-06-25 23:12:37 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 00a2eb7623
commit 4408163218

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Flo <florentin.services+weblate@protonmail.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:05+0000\n"
"Last-Translator: thaddeus002 <thaddeus.dupont@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2461,20 +2461,24 @@ msgstr "Êtes-vous fou?"
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_23
msgid "I have to smuggle a ladder into the basement of the church, which is very risky for me."
msgstr ""
"Je dois introduire en cachette une échelle dans le sous-sol de l'église, ce "
"qui est très risqué pour moi."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24
msgid "Then you can climb through a window and reach a path right to the back of the tailor's house."
msgstr ""
"Alors tu pourras grimper par une fenêtre et suivre un chemin qui te conduira "
"directement à l'arrière de la maison du tailleur."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:0
msgid "OK. I have ten deliciously cooked pieces of meat now."
msgstr ""
msgstr "OK. J'ai déjà dix délicieux morceaux de viande cuite."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:1
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a:1
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:1
msgid "I will go for it now."
msgstr ""
msgstr "Je vais aller les chercher."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24:2
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:2
@@ -2492,25 +2496,27 @@ msgstr "Laissez tomber."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a
msgid "What about the cooked meat?"
msgstr ""
msgstr "As-tu la viande cuite?"
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_24a:0
msgid "I have ten deliciously cooked pieces of meat now."
msgstr ""
msgstr "J'ai dix délicieux morceaux de viande cuite."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_26
msgid "Ohh ..."
msgstr ""
msgstr "Oh ..."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_26:0
#: conversationlist_laeroth.json:gylew7a_1:1
#: conversationlist_laeroth.json:gylew8a_2:1
msgid "Here, take it."
msgstr ""
msgstr "Les voici, prenez-les."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_28
msgid "I knew you would do that, my friend. So I have already hidden the ladder in the basement near the window."
msgstr ""
"Je savais que tu le ferais, mon ami. Alors j'ai déjà caché l'échelle dans le "
"sous-sol près de la fenêtre."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_28:0
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38:0
@@ -2575,55 +2581,62 @@ msgstr "Merci."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_30
msgid "Oh, is that so? Hmm."
msgstr ""
msgstr "Oh, c'est vrai? Hmm."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_30:0
msgid "Yes. And you know it perfectly well."
msgstr ""
msgstr "Oui. Et vous le savez parfaitement."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_32
msgid "Well, maybe I could risk borrowing the key and unlocking the window."
msgstr ""
"Bien, je pourrais peut-être prendre le risque d'emprunter la clé et de "
"déverrouiller la fenêtre."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_32:0
msgid "Maybe? What does that mean?!"
msgstr ""
msgstr "Peut-être? Qu'est-ce que cela signifie?!"
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34
msgid "Bring twenty more pieces of cooked meat. Yes, twenty should do. That's worth my risk of ending up as bonemeal."
msgstr ""
"Apporte-moi vingt morceaux de viande cuite supplémentaires. Oui, vingt "
"devraient aller. Il faut bien cela pour compenser le risque que je prends de "
"finir en potion d'os."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_34:0
msgid "I have bought the twenty cooked pieces of cooked meat."
msgstr ""
msgstr "J'ai acheté les vingt morceaux de viande cuite."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_36
msgid "Ohh, that smells delicious! You are a true friend."
msgstr ""
msgstr "Oh, comme cela sent bon! Tu es un vrai ami."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_36:0
msgid "Here take it. And don't forget to unlock the window."
msgstr ""
msgstr "Prenez-les. Et n'oubliez pas de déverrouiller la fenêtre."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38
msgid "The window is already unlocked."
msgstr ""
msgstr "La fenêtre est déjà déverrouillée."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_38:1
msgid "I hope for your sake that was all."
msgstr ""
msgstr "J'espère pour votre bien que c'est tout."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_40
msgid "Yes. I tidied up a bit again."
msgstr ""
msgstr "Oui. J'ai remis les choses en ordre."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_40:0
msgid "Could you ..."
msgstr ""
msgstr "Pourriez-vous ..."
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_coup_42
msgid "... unlock the window again for you? No, I have enough cooked meat for a long time."
msgstr ""
"... déverrouiller la fenêtre pour toi de nouveau? Non, j'ai suffisamment de "
"viande cuite pour un bon moment."
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk
msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now."
@@ -4765,7 +4778,7 @@ msgstr "Bah, vous êtes inutile. Au revoir."
#: conversationlist_thievesguild_1.json:fallhaven_tunnel1
msgid "Hey, kid! Don't be so nosy!"
msgstr ""
msgstr "Hé, Gamin! Ne sois pas si curieux!"
#: conversationlist_thievesguild_1.json:fallhaven_tunnel2a
msgid ""