Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Formulation
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-29 10:05:59 +00:00
committed by Weblate
parent 719e8e1c55
commit 4626cee6fb

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
"I never expected you to understand it. No one else seems to understand me "
"either. Oh well, your loss, I guess."
msgstr ""
"Je n'attends pas que tu me comprennes. Personne ne semble me comprendre "
"d'ailleurs... Tant pis pour toi, je suppose."
"Je n'attendais pas que tu me comprennes. Personne ne semble me comprendre "
"d'ailleurs Tant pis pour toi, je suppose."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story3
msgid ""
@@ -1205,24 +1205,24 @@ msgid ""
"of day-to-day life."
msgstr ""
"Cela dit, même une vie agréable devient ennuyeuse à la longue. Je pense que "
"c'est dans notre nature de rechercher des choses nouvelles et meilleures, de "
"chercher le changement plutôt que la monotonie de la vie quotidienne."
"c'est dans notre nature de rechercher des choses nouvelles et meilleures, "
"pour nous libérer de la monotonie de la vie quotidienne."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story5
msgid ""
"I wanted to learn more of things that I knew nothing about, and wanted to "
"explore things I had only read of in books before."
msgstr ""
"Je voulais apprendre de choses complètement nouvelles, et explorer des "
"choses que j'avais seulement lues dans les livres jusque là."
"Je voulais apprendre des choses complètement nouvelles, et explorer ce que "
"je n'avais lu que dans les livres jusque là."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story6
msgid ""
"So I went to Nor City myself, and visited many .. interesting people and .. "
"dark corners."
msgstr ""
"Alors je suis allée à Norville moi-même, et ai rendu visite à de nombreuses "
"personnes... intéressantes, et... des lieux plus sombres."
"Alors je suis moi-même allée à Norville, et j'ai rendu visite à de "
"nombreuses personnes intéressantes, et à des lieux plus sombres."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7
msgid ""