mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 84.1% (7548 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
e53de04027
commit
4712564007
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -26127,7 +26127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20
|
||||
msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Was bist du - ein Spion? Oder nur ein weiterer Gefangener?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0
|
||||
msgid "I'm a prisoner too. What is your name?"
|
||||
@@ -26139,7 +26139,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22
|
||||
msgid "No, you must tell me your name first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, du musst mir erst deinen Namen verraten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0
|
||||
msgid "No, first you will tell me your name."
|
||||
@@ -26147,7 +26147,7 @@ msgstr "Nein, erst wirst du mir deinen Namen verraten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1
|
||||
msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn du weiterhin so unhöflich bist, habe ich dir nichts zu sagen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2
|
||||
msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis."
|
||||
@@ -26279,7 +26279,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460
|
||||
msgid "So here, take your precious ring back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Also hier, nimm deinen kostbaren Ring zurück."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60:0
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460:0
|
||||
@@ -26309,6 +26309,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151
|
||||
msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Letztendlich müssen wir uns trennen. Leb wohl bis wir uns wiedersehen! Wenn "
|
||||
"du deinen Bruder findest, sag ihm er ist immer willkommen hier."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200
|
||||
msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user