mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 84.1% (7548 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
63b8fdfe0a
commit
e53de04027
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 23:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -26121,8 +26121,8 @@ msgid ""
|
||||
"She got some wine for an old bearded guest and asked for a tale, and he began: Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[und noch eine weitere Flasche]\n"
|
||||
"Sie brachte etwas Wein für einen alten, bärtigen Gast und fragte nach einer "
|
||||
"Geschichte, und so begann er: Oh ja, ich erinnere mich gut daran... Es war "
|
||||
"Sie brachte Wein für einen alten, bärtigen Gast und fragte nach einer "
|
||||
"Geschichte. Und so begann er: Oh ja, ich erinnere mich gut daran... Es war "
|
||||
"eine dunkle und stürmische Nacht oben in den Bergen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20
|
||||
@@ -26143,7 +26143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0
|
||||
msgid "No, first you will tell me your name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, erst wirst du mir deinen Namen verraten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1
|
||||
msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say."
|
||||
@@ -26207,7 +26207,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1
|
||||
msgid "Eh, nice, thank you for trying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Äh, nett, danke für den Versuch."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0
|
||||
msgid "...do me wrong..."
|
||||
@@ -26233,7 +26233,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0
|
||||
msgid "OK, we will see each other later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einverstanden, wir sehen uns später."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1
|
||||
msgid "I will try to still be alive then."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user