mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-09 05:01:13 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 87.6% (16830 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
37319f768c
commit
4744f9ffcc
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 21:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -61125,26 +61125,35 @@ msgstr "Mapa? Naprawdę? A co na niej jest?"
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:korhald_chest_examine_30
|
||||
msgid "Well, that is really hard to say. You see [he shows you the map], it is really old and a lot of the landmarks no longer exist in Dhayavar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cóż, to naprawdę trudno powiedzieć. Sam popatrz [pokazuje Ci mapę], ta mapa "
|
||||
"jest naprawdę bardzo stara i wiele pokazanych na niej punktów orientacyjnych "
|
||||
"już nie istnieje w Dhayavar."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:korhald_chest_examine_30:0
|
||||
msgid "Yeah, I can see what you mean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak, jasne. Rozumiem, co masz na myśli."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:korhald_chest_examine_40
|
||||
msgid "But not all hope is lost. You see this map shows the great river that is just right over there [points northeast] behind those trees. Anyone who follows the map going east, should have no problem reaching wherever this map is leading to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ale nie wszystko jest jeszcze stracone. Widzisz, tu jest narysowana wielka "
|
||||
"rzeka, która płynie tam, za tymi drzewami [pokazuje na północny wschód]. "
|
||||
"Każdy, kto zgodnie z wskazówkami na mapie podąży na wschód, nie powinien "
|
||||
"mieć problemu z dotarciem tam, dokąd ona prowadzi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:korhald_chest_examine_50
|
||||
msgid "Here, take the map and the pendant. If you need me, I'll be here for a little bit longer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę, weź tą mapę i wisiorek. Jeśli będziesz potrzebował mojej pomocy, to "
|
||||
"wiedz że będę tu przebywał jeszcze przez jakiś czas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:gylew_attack:0
|
||||
msgid "You are not rightful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz racji."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:gylew_korhald_10
|
||||
msgid "Did you find them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znalazłeś je?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_laeroth.json:gylew_korhald_10:1
|
||||
msgid "Yes and I already gave them to you."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user