Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (9023 of 9023 strings)
This commit is contained in:
Luca Ballis
2019-02-03 16:34:16 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 15c6064236
commit 4b718c17e6

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 15:08+0000\n"
"Last-Translator: roberto <roberto.premoli@tiscali.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ballis <sck462@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgstr "Oh, sono sicuro che lo fai. Ma che prove hai, eh? Qualcosa a cui le guar
#: conversationlist_buceth.json:buceth_3
msgid "Let me ask you something first, and we might talk after that."
msgstr "Lascia che prima ti chieda qualcosa e dopo potremo parlare."
msgstr "Lascia che ti chieda qualcosa prima, e dopo potremmo parlare."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:0
msgid "OK, what?"
@@ -11320,8 +11320,9 @@ msgstr "Vai avanti."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1
msgid "Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the well."
msgstr ""
"Fammi indovinare, ci vorrà un'eternità per ascoltare questa storia.\n"
"Che ne dici se ti do subito un po' di oro? Così possiamo subito discutere di quello che stavi facendo al pozzo."
"Fammi indovinare, ci vorrà un'eternità per ascoltare questa storia. Che ne "
"dici se invece ti do un po' d'oro e discutiamo di cosa stavi facendo al "
"pozzo?"
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1
msgid "Hmm, that might be an interesting proposal. How much gold are you suggesting?"
@@ -30397,11 +30398,11 @@ msgstr "Anello del danno +6"
#: itemlist_rings.json:ring_block1
msgid "Lesser ring of block"
msgstr "Anello di difesa"
msgstr "Anello della difesa"
#: itemlist_rings.json:ring_block2
msgid "Polished ring of block"
msgstr "Anello di difesa"
msgstr "Anello della difesa lucidato"
#: itemlist_rings.json:ring_atkch1
msgid "Ring of surehit"
@@ -31039,7 +31040,7 @@ msgstr "Stivali del Difensore"
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_shield_0
msgid "Lesser shielding necklace"
msgstr "Collana di protezione minore"
msgstr "Collana della protezione minore"
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_strike
msgid "Necklace of strike"
@@ -31484,7 +31485,7 @@ msgstr "claymore del Difensore"
#: itemlist_v070.json:clmr_def2
msgid "Superior defender's claymore"
msgstr "Claymore di difesa superiore"
msgstr "Claymore della difesa superiore"
#: itemlist_v070.json:clmr_gnt
msgid "Giant's claymore"
@@ -31680,7 +31681,7 @@ msgstr "pericoloso Intruglio di lodar"
#: itemlist_v070.json:pot_def
msgid "Potion of improved defense"
msgstr "Pozione di difesa migliorata"
msgstr "Pozione della difesa migliorata"
#: itemlist_v070.json:pot_str
msgid "Minor potion of strength"
@@ -35519,7 +35520,7 @@ msgstr "Ho ucciso Vacor e ho informato Unzel."
#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay
msgid "base_nondisplay"
msgstr ""
msgstr "base_nondisplay"
#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay:1
msgid "1=Developers Debug Version active"