Translated using Weblate (French)

Currently translated at 84.7% (12717 of 14998 strings)
This commit is contained in:
Lacrom
2022-10-28 09:25:24 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 50833af145
commit 4b8f5c4908

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Lacrom <englishmaninnewyork98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/fr/>\n"
@@ -44143,54 +44143,65 @@ msgstr "Il n'y a rien d'autre que de la chaire pourrie et des os ici."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_0
msgid "You don't feel good in this room. Something is utterly wrong here."
msgstr ""
"Tu ne te sens pas bien dans cette pièce. Il y a quelque chose d'anormal ici."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_0a
msgid "Keep looking around."
msgstr ""
msgstr "Continuer d'observer les alentours."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_3
msgid "You throw another quick glance at the blood-stained chair. What a horrible scene."
msgstr ""
"Tu jettes un autre coup dœil à la chaise tachée de sang. Quelle horrible "
"scène."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1
msgid "One of the chairs is moved apart from the rest. There are dried blood stains all over it. A blood-stained rope rests next to the chair."
msgstr ""
"L'une des chaises est séparée des autres. Elle est couverte de taches de "
"sang séché. Une corde tachée de sang est à côté de la chaise."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1a
msgid "Someone has been tortured here, no doubt about it."
msgstr ""
msgstr "Quelqu'un a été torturé ici, il n'y a pas le moindre doute."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1a:0
msgid "Examine the scene."
msgstr ""
msgstr "Examiner la scène."
#: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_2
msgid "After several minutes of careful but fruitless search, you decide to take one of the ropes as evidence of the torture."
msgstr ""
"Après quelques minutes de recherche minutieuse, mais infructueuse, tu "
"décides de prendre une corde comme évidence de torture."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1
msgid "The very few rays of light that barely illuminate this small tunnel get lost in the inmense darkness of this hole."
msgstr ""
"Les maigres rayons de lumière qui peinent à éclairer ce petit tunnel se "
"perdent dans l'obscurité immense de ce trou."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a
msgid "There's neither ropes nor vines that could help you to go down. Furthermore, you can not figure out how far away the floor is."
msgstr ""
"Il n'y a pas de corde ni de vigne susceptible de t'aider à descendre. De "
"plus, tu ne parviens pas à deviner à quelle distance est le fond."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:0
msgid "Drop a pebble down the hole."
msgstr ""
msgstr "Lâcher une bille dans le trou."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:1
msgid "Shout: Heeeellooo!"
msgstr ""
msgstr "Crier : Bonjouuuuur !"
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:2
msgid "Jump down."
msgstr ""
msgstr "Sauter."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:3
msgid "Wait and listen."
msgstr ""
msgstr "Attendre et écouter."
#: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:4
msgid "Try to find another way down."